Joe Cocker - The Weight - Live At The Fillmore East/1970 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Cocker - The Weight - Live At The Fillmore East/1970




I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead
Я въехал в Назарет и чувствовал себя почти мертвым.
I just need some place where I can lay my head
Мне просто нужно место, где я смогу приклонить голову.
Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?
Эй, мистер, не могли бы вы сказать мне, где мужчина может найти кровать?
He just grinned and shook my hand, "No" was all he said
Он лишь ухмыльнулся и пожал мне руку.
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny, and (and, and)
Сними груз с Фанни, и (И, и)
You put the load right on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide
Я взял свою сумку и пошел искать, где бы спрятаться.
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side
Когда я увидел Кармен и Дьявола, идущих бок о бок.
I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown"
Я сказал: "Эй, Кармен, пойдем в центр".
She said, "I gotta go, but my friend here can stick around"
Она сказала: "мне нужно идти, но мой друг может остаться".
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny, and (and, and)
Сними груз с Фанни, и (И, и)
You put the load right on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Спускайтесь, Мисс Мозес, вам нечего сказать.
It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day
Это просто старина люк, а Люк ждет Судного дня.
Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?
Ну, Люк, друг мой, а как же юная Анна Ли?
He said: "Do me a favour, son
Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок.
Won't you stay an' keep Anna Lee company?"
Ты не останешься и не составишь компанию Анне Ли?
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny, and (and, and)
Сними груз с Фанни, и (И, и)
You put the load right on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny, and (and, and)
Сними груз с Фанни, и (И, и)
You put the load right on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog
Сумасшедший Честер последовал за мной и поймал меня в тумане.
He said, "I will fix your rack, if you'll take Jack, my dog"
Он сказал :" я починю твою стойку, если ты возьмешь Джека, моего пса".
I said, "Wait a minute, Chester, I'm a peaceful man"
Я сказал: "Подожди минутку, Честер, я мирный человек".
He said, "Well that's okay, won't you feed me when you can?"
Он сказал: "Хорошо, ты не накормишь меня, когда сможешь?"
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny, and (and, and)
Сними груз с Фанни, и (И, и)
You put the load right on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Спускайтесь, Мисс Мозес, вам нечего сказать.
It's just ol' Luke, he's waitin' on the Judgement Day
Это просто старина люк, он ждет Судного дня.
Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?
Ну, Люк, друг мой, а как же юная Анна Ли?
He said, "Do me a favour, son, stay an' keep Anna Lee company"
Он сказал: "Сделай одолжение, сынок, останься и составь компанию Анне Ли".
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny, and (and, and)
Сними груз с Фанни, и (И, и)
You put the load on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
You put the load on me
Ты взвалил всю ношу на меня.
Put the load on me
Взвали на меня эту ношу.
Aw yeah because you can see all the new friends here
О да потому что ты видишь здесь всех новых друзей
A lot, a lot, a lot
Много, много, много ...
Downtown lady indeed, I think, uh-
Действительно, леди из центра города, я думаю, э-э-э ...





Writer(s): Robertson Jaime Robbie

Joe Cocker - Mad Dogs & Englishmen (Deluxe Edition)
Album
Mad Dogs & Englishmen (Deluxe Edition)
date of release
01-08-1970


Attention! Feel free to leave feedback.