Lyrics and translation Joe Cocker - You Don't Know What You're Doing To Me - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
moonlight
casts
a
shadow,
on
the
shores
of
make
believe
Когда
лунный
свет
отбрасывает
тень,
на
берегах
воображаемого
I
play
the
part,
of
the
fallen
start
Я
играю
роль
падшего
начала
I
spiral
down
to
the
ground
to
where
you
are
Я
по
спирали
спускаюсь
на
землю,
туда,
где
ты
находишься
Inspired
by
the
feeling,
of
loving
from
afar
Вдохновленный
чувством
любви
издалека
I
play
the
tune
of
the
all
consumed
Я
играю
мелодию
всепоглощающего
I'm
mystified,
preoccupied
over
the
moon
Я
озадачен,
поглощен
мыслями
о
луне
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
My
dreams
about
you
never
seem
to
sleep
Мои
сны
о
тебе,
кажется,
никогда
не
дремлют
Well
my
heart
is
near
exhaustion,
by
the
rapid
pace
it
keeps
Что
ж,
мое
сердце
на
грани
истощения,
судя
по
тому,
как
быстро
оно
бьется
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
What
kind
of
competition,
yields
such
a
lovely
prize
Что
это
за
соревнование,
дающее
такой
прекрасный
приз
A
silly
game
but
the
only
way
Глупая
игра,
но
единственный
способ
So
deal
me
in
if
I'm
to
win
I
have
(I've
got)
to
play
Так
что
сдай
меня,
если
я
хочу
выиграть,
я
должен
(я
должен)
играть
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
My
dreams
about
you
never
seem
to
sleep
Мои
сны
о
тебе,
кажется,
никогда
не
дремлют
Well
my
heart
is
near
exhaustion,
by
the
rapid
pace
it
keeps
Что
ж,
мое
сердце
на
грани
истощения,
судя
по
тому,
как
быстро
оно
бьется
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
My
whole
world
is
getting
smaller
Весь
мой
мир
становится
меньше
I
just
want
to
matter
to
you
Я
просто
хочу
иметь
значение
для
тебя
Look
at
me,
I'm
such
a
mess
Посмотри
на
меня,
я
в
таком
беспорядке
There's
nothing
else
(not
a
thing)
for
me
to
do
Мне
больше
нечего
(ничегошеньки)
делать
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной
My
dreams
about
you
never
seem
to
sleep
Мои
сны
о
тебе,
кажется,
никогда
не
дремлют
Well
my
heart
is
near
exhaustion,
by
the
rapid
pace
it
keeps
Что
ж,
мое
сердце
на
грани
истощения,
судя
по
тому,
как
быстро
оно
бьется
You
don't
know
what
you're
doing
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
You
don't
know
what
you're
doing
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
No,
you
don't
know
what
you're
doing
Нет,
ты
не
знаешь,
что
делаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.