Lyrics and translation Joe Crepúsculo - Uno de los Dos
Uno de los Dos
One of the Two
Uno
de
los
dos
será
One
of
the
two
will
be
El
que
dictaminará
The
one
who
will
dictate
Si
me
vuelven
a
encerrar
If
I'm
going
to
be
locked
up
again
O
puedo
irme
a
mi
casa
Or
if
I
can
go
home
Uno
de
los
dos
dirá
One
of
the
two
will
say
Uno
lo
decidirá
One
will
decide
Si
van
a
cerrar
If
they're
going
to
close
O
abrirme
una
nueva
causa
Or
open
a
new
case
on
me
Pero
yo
no
consigo
recordar
But
I
can't
remember
Apenas
nada
de
lo
que
pasó
Hardly
anything
of
what
happened
Tan
sólo
sé
que
nunca
estuve
allí
I
only
know
that
I
was
never
there
Y
ha
de
creerme
uno
de
los
dos
And
one
of
the
two
has
to
believe
me
Hay
uno
que
es
There's
one
who
is
Irreprochablemente
recto
y
leal
Irreproachably
upright
and
loyal
Siempre
inflexible
en
su
lucha
Always
inflexible
in
his
fight
Contra
el
mal
Against
evil
El
otro
amasa
la
corrupción
The
other
foments
corruption
Es
arbitrario
sin
contemplación
He's
arbitrary
without
contemplation
Quien
tenga
la
razón
Whoever
is
right
Le
da
igual
He
doesn't
care
Uno
es
modelo
de
ecuanimidad
One
is
a
model
of
equanimity
Ojo
por
ojo
sí
es
así
la
ley
An
eye
for
an
eye
if
that's
the
law
Y
al
otro
no
le
importa
la
verdad
And
the
other
doesn't
care
about
the
truth
Junto
a
su
antojo
igual
que
un
virrey
Along
with
his
whim
like
a
viceroy
Defenderé
al
que
esté
de
guardia
hoy
I'll
defend
whoever's
on
duty
today
Mi
suerte
puede
ir
de
mal
en
peor
My
luck
can
go
from
bad
to
worse
Pero
si
me
desdigo
sé
que
no
But
if
I
recant
I
know
I
won't
Convenceré
a
ninguno
de
los
dos
Convince
either
of
them
Aquella
noche
en
blanco
That
night
in
white
Mi
memoria
la
borró
My
memory
has
erased
it
Pero
no
hay
pruebas
But
there
is
no
evidence
Sólo
algún
indicio
Only
some
indication
De
que
yo
sea
culpable
That
I'm
guilty
Y
un
juicio
íntegro
And
a
fair
trial
Sé
bien
que
no
I
know
well
that
it's
not
Endosaría
sin
escrupulos
I
would
endorse
without
scruples
A
mi
alma
(...)
To
my
soul
(...)
Aunque
si
está
muy
convencido
Although
if
he's
very
convinced
Es
aún
peor
It's
even
worse
Precísamente
un
inocente
Precisely
an
innocent
Yo
tampoco
soy
I'm
not
either
Tal
vez
con
mis
antecedentes
Maybe
with
my
background
Se
me
dé
mejor
I'll
be
better
at
Caer
en
gracia
Falling
into
grace
Al
que
es
corrupto
With
the
corrupt
one
Y
ganar
su
favor
And
winning
his
favor
Sigo
esperando
aquí
sin
recordar
I'm
still
waiting
here
without
remembering
Nada
de
nada
de
lo
que
pasó
Nothing
at
all
of
what
happened
Tan
sólo
sé
que
esta
vez
no
fui
yo
I
only
know
that
this
time
it
wasn't
me
Y
estoy
en
manos
de
uno
de
los
dos
And
I'm
in
the
hands
of
one
of
the
two
Pero
si
ahora
digo
la
verdad
But
if
I
tell
the
truth
now
Estoy
firmando
mi
condenación
I'm
signing
my
condemnation
Si
no
mantengo
lo
que
declaré
If
I
don't
stand
by
what
I
said
No
sé
cuál
será
el
peor
de
los
dos.
I
don't
know
which
will
be
the
worst
of
the
two.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.iriarte
Attention! Feel free to leave feedback.