Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Il était une fois nous deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Il était une fois nous deux




Souviens-toi, c'était un jeudi
Помни, это был четверг.
Souviens-toi, on avait suivi
Помни, мы следили за тобой.
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то давно.
Un motel sur la route du port, un soir banal
Мотель на дороге в порт, обычный вечер
Deux clients, un veilleur qui s'endort sur son journal
Два клиента, сторож, засыпающий над своим дневником
Il nous tend à chacun une clé, nous dit "bonsoir"
Он протягивает каждому из нас по ключу, говорит "Добрый вечер".
Le matin, on avait réservé des chambres à part
Утром мы забронировали отдельные номера
On n'osait pas montrer qu'on s'aime à dix-huit ans à peine
Мы не осмеливались показать, что любим друг друга в восемнадцать лет.
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помни, это был четверг.
Souviens-toi, on avait suivi
Помни, мы следили за тобой.
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était il était une fois, nous deux
Это было давным-давно, мы оба
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помни, это был великий день
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к великой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то давно.
On a pris le quatorze au hasard
Мы взяли четырнадцатую наугад.
Un peu gênés
Немного смущены
Puis ta robe a glissé dans le noir
Потом твое платье скользнуло в темноту.
On s'est aimé
Мы любим
Quand plus tard le garçon est venu
Когда позже пришел мальчик
Nous apporter
Принесите нам
Deux cafés d'un sourire entendu
Два кофе с улыбкой услышал
Tu t'es cachée
Ты спряталась.
Il n'a pas vu que je pleurais
Он не видел, что я плачу.
L'enfance qui s'en allait
Уходящее детство
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помни, это был четверг.
Souviens-toi, on avait suivi
Помни, мы следили за тобой.
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était il était une fois, nous deux
Это было давным-давно, мы оба
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помни, это был великий день
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к великой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то давно.
Souviens-toi, souviens-toi
Помни, помни
Le chemin des amoureux
Путь влюбленных
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то давно.
Il était une fois
Жили-были
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то давно.
Souviens-toi, souviens-toi, souviens-toi
Помни, помни, помни
C'était nous deux il était une fois
Это были мы оба когда-то давно.






Attention! Feel free to leave feedback.