Lyrics and translation Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Les Champs-Élysées
Je
me
baladais
sur
l'avenue
Я
брел
по
проспекту.
Le
cœur
ouvert
à
l'inconnu
Сердце
открыто
для
неизвестного
J'avais
envie
de
dire
bonjour
à
n'importe
qui
Мне
хотелось
поздороваться
с
кем
угодно.
N'importe
qui
et
ce
fut
toi
Кто
угодно,
и
это
был
ты.
Je
t'ai
dit
n'importe
quoi
Я
сказал
тебе
все,
что
угодно.
Il
suffisait
de
te
parler
pour
t'apprivoiser
Достаточно
было
поговорить
с
тобой,
чтобы
приручить
тебя
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Есть
все,
что
вы
хотите
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Tu
m'as
dit
"j'ai
rendez-vous
Ты
сказал
мне:
"у
меня
назначена
встреча
Dans
un
sous-sol
avec
des
fous
В
подвале
с
сумасшедшими
Qui
vivent
la
guitare
à
la
main
du
soir
au
matin"
Кто
живет
с
гитарой
в
руке
с
вечера
до
утра"
Alors
je
t'ai
accompagnée
Поэтому
я
пошел
с
тобой.
On
a
chanté,
on
a
dansé
Мы
пели,
мы
танцевали
Et
l'on
n'a
même
pas
pensé
à
s'embrasser
И
мы
даже
не
подумали
о
поцелуях
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Есть
все,
что
вы
хотите
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Hier
soir
deux
inconnus
Вчера
вечером
двое
незнакомых
людей
Et
ce
matin
sur
l'avenue
А
сегодня
утром
на
проспекте
Deux
amoureux
tout
étourdis
par
la
longue
nuit
Две
влюбленные,
ошеломленные
долгой
ночью
Et
de
l'Étoile
à
la
Concorde
И
от
звезды
до
согласия
Un
orchestre
à
mille
cordes
Оркестр
из
тысячи
струн
Tous
les
oiseaux
du
point
du
jour
chantent
l'amour
Все
птицы
в
дневное
время
поют
любовь
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Есть
все,
что
вы
хотите
Aux
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь
Aux
Champs-Élysees
На
Елисейских
Полях
Aux
Champs-Élysees
На
Елисейских
Полях
Au
soleil,
sous
la
pluie
На
солнце,
под
дождем
À
midi
ou
à
minuit
В
полдень
или
в
полночь
Il
y
a
tout
ce
que
vous
voulez
Есть
все,
что
вы
хотите
Aux
Champs-Élysees
На
Елисейских
Полях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Mike Wilsh, Mike Deighan
Attention! Feel free to leave feedback.