Lyrics and translation Joe Dassin feat. Marcella - Marcella: Tant Pis Pour Moi (Giusto o no)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcella: Tant Pis Pour Moi (Giusto o no)
Marcella: It's Too Bad for Me (Right or Wrong)
Etre
avec
toi
c'est
la
fête
Being
with
you
is
a
celebration
C'est
comme
un
jour
de
sorti
It's
like
a
day
out
J'ai
des
idées
plein
la
tête
My
head
is
full
of
ideas
De
glissades
et
de
vacances
Of
sliding
and
vacations
Si
je
retombe
en
enfance
If
I
fall
back
into
childhood
Tant
pis,
c'est
mercredi
Too
bad,
it's
Wednesday
Etre
avec
toi
c'est
la
fête
Being
with
you
is
a
celebration
C'est
comme
un
jour
de
folie
It's
like
a
day
of
madness
J'ai
des
envies
plein
la
tête
My
head
is
full
of
desires
De
vins
nouveaux
et
d'eaux
claires
Of
new
wines
and
clear
waters
Surtout
envie
de
refaire
ma
vie
I
especially
feel
like
starting
my
life
over
Entre
nous
deux
c'est
la
fête
Between
the
two
of
us,
it's
a
celebration
Tous
les
jours,
toutes
les
nuits
Every
day,
every
night
On
se
suffit
à
nous
mêmes
We
are
enough
for
ourselves
Demande-moi
si
je
t'aime
Ask
me
if
I
love
you
Et
ma
réponse
est
la
tienne
And
my
answer
is
yours
Je
t'aimerai
de
mon
âme
pure
I
will
love
you
with
my
pure
soul
Pour
rattraper
tout
le
temps
perdu
To
make
up
for
all
the
time
we've
lost
Je
t'aimerai
à
te
délivrer
I
will
love
you
to
free
you
D'un
souvenir
des
amours
passés
From
a
memory
of
past
loves
On
attend
le
jour
de
fête
We
wait
for
the
day
of
celebration
Trois
cent
soixante-quatre
jours
Three
hundred
sixty-four
days
Et
ce
jour-là
on
va
mettre
And
that
day,
we
will
put
La
vie
entre
parantèses
Life
in
parentheses
On
attend
le
jour
de
fête
We
wait
for
the
day
of
celebration
Trois
cent
soixante-quatre
jours
Three
hundred
sixty-four
days
Et
ce
jour-là
tout
s'arrête
And
that
day,
everything
stops
On
met
des
fleurs
aux
fenêtres
We
put
flowers
in
the
windows
Dans
les
cours
et
dans
les
têtes
In
the
courtyards
and
in
our
heads
L'amour
- la
fête
est
là
Love
- the
celebration
is
here
La
vie
est
belle
Life
is
beautiful
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.