Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Et si tu n'existais pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Et si tu n'existais pas




Et si tu n'existais pas
А если б тебя не было
Et si tu n'existais pas
А если б тебя не было,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи, для чего бы я жил?
Pour traîner dans un monde sans toi
Чтобы жить в мире без тебя,
Sans espoir et sans regret?
Без надежды, без сожалений?
Et si tu n'existais pas
А если б тебя не было,
J'essayerai d'inventer l'amour
Я бы попытался изобрести любовь,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как художник, что видит под своими пальцами
Naître les couleurs du jour
Рождение красок дня,
Et qui n'en revient pas
И который не может остановиться.
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
А если б тебя не было если б тебя не было),
Dis-moi pour qui j'existerais? (Pour qui j'existerais?)
Скажи, для кого бы я жил? (Для кого бы я жил?)
Des passantes endormies dans mes bras
Для прохожих, уснувших в моих обьятиях,
Que je n'aimerais jamais?
Которых я бы никогда не полюбил?
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
А если б тебя не было если б тебя не было),
Je ne serais qu'un point de plus
Я был бы лишь точкой в мире,
Dans ce monde qui vient et qui va
Который приходит и уходит,
Je me sentirais perdu
Я бы чувствовал себя потерянным,
J'aurais besoin de toi
Ты бы мне была нужна.
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
А если б тебя не было если б тебя не было),
Dis-moi comment j'existerais?
Скажи, как бы я жил?
Je pourrais faire semblant d'être moi
Я мог бы притворяться собой,
Mais je ne serais pas vrai
Но я бы не был настоящим.
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
А если б тебя не было если б тебя не было),
Je crois que je l'aurais trouvé (et si tu n'existais pas)
Я думаю, я бы нашёл если б тебя не было)
Le secret de la vie, le pourquoi
Секрет жизни, его смысл,
Simplement pour te créer
Просто чтобы создать тебя
Et pour te regarder
И смотреть на тебя.
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
А если б тебя не было если б тебя не было),
Et si tu n'existais pas (et si tu n'existais pas)
А если б тебя не было если б тебя не было),
(Et si tu n'existais pas)
если б тебя не было).





Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito, Claude Lemesle, Pasquale Losito Adaptation De Claude Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.