Lyrics and translation Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Il était une fois nous deux
Il était une fois nous deux
Однажды были мы
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помнишь,
был
четверг,
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помнишь,
мы
шли,
Le
chemin
des
amoureux
Дорогой
влюблённых,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
однажды,
были
мы.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помнишь,
это
был
великий
день,
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
большой
любви,
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы,
однажды.
Un
môtel
sur
la
route
du
port
Мотель
по
дороге
в
порт,
Un
soir
banal
Обычный
вечер,
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
Двое
клиентов,
охранник
засыпает
Sur
son
journal
Над
газетой.
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé
Он
протягивает
каждому
из
нас
ключ,
Nous
dit:
"bonsoir"
Говорит:
«Спокойной
ночи»,
Le
matin
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
Утром
мы
заказали
отдельные
номера,
On
n'ose
pas
montrer
qu'on
s'aime
Не
смели
показать
свою
любовь,
A
dix-huit
ans
à
peine
Едва
по
восемнадцать
лет.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помнишь,
был
четверг,
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помнишь,
мы
шли,
Le
chemin
des
amoureux
Дорогой
влюблённых,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
однажды,
были
мы.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помнишь,
это
был
великий
день,
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
большой
любви,
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы,
однажды.
On
a
pris
le
quatorze
au
hasard,
Мы
взяли
номер
четырнадцать
наугад,
Un
peu
gênés
Немного
смущаясь,
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Затем
твоё
платье
соскользнуло
в
темноте,
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга.
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
Когда
позже
парень
пришел,
Nous
apporter
Принести
нам
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Два
кофе
с
понимающей
улыбкой,
Tu
t'es
cachée
Ты
спряталась.
Il
n'a
pas
vu
que
tu
pleurais
Он
не
видел,
как
ты
плакала,
L'enfance
qui
s'en
allait
Детство
уходило.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помнишь,
был
четверг,
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помнишь,
мы
шли,
Le
chemin
des
amoureux
Дорогой
влюблённых,
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
однажды,
были
мы.
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помнишь,
это
был
великий
день,
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
большой
любви,
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы,
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Claude Lemesle, Salvatore Cutugno
Adaptation De Claude Lemesle
1
Et si tu n'existais pas
2
Dans les yeux d'Emilie
3
Salut
4
Il était une fois nous deux
5
Ça va pas changer le monde
6
À toi
7
L'été indien
8
La demoiselle de déshonneur
9
Si tu t'appelles mélancolie
10
Salut les amoureux
11
Carmen, Acte I: Habanera "L'amour est un oiseau rebelle"
12
Ivan Soussanine: "Slav'sya, Slav'sya, ti Ru's moya !"
13
Le trouvère, Acte III: "The Gypsy's Son - Manrico?...Di quella pira"
14
Der Freischütz, Op. 77: Choeur des chasseurs
15
Gayaneh: danse des sabres
16
La veuve joyeuse: L'heure exquise
17
L'elisir d'amore: Una furtiva lagrima
18
Carmen: Suite No 1, Marche du toréador
19
Nabucco: "Va pensiero, sull'ali dorate"
20
Faust, Acte IV, Scène IV: Choeur des soldats
21
Le barbier de Séville, Acte I: Largo al factotum della cita
22
Symphonie No. 9 en ré mineur, Op. 125: Ode à la joie
23
Les Champs-Elysées (feat. Julien Dassin)
Attention! Feel free to leave feedback.