Lyrics and translation Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Il était une fois nous deux
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помни,
это
был
четверг
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
давным-давно,
когда
нас
было
двое
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помни,
это
был
важный
день
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
это
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Когда-то
давным-давно
нас
было
двое
Un
môtel
sur
la
route
du
port
Отель
по
дороге
в
порт
Un
soir
banal
Банальный
вечер
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
Двое
клиентов,
сторож,
который
засыпает
Sur
son
journal
В
его
дневнике
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé
Он
протягивает
каждому
из
нас
ключ
Nous
dit:
"bonsoir"
Говорит
нам:
"добрый
вечер"
Le
matin
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
На
утро
мы
забронировали
отдельные
номера
On
n'ose
pas
montrer
qu'on
s'aime
Мы
не
смеем
показывать,
что
любим
друг
друга
A
dix-huit
ans
à
peine
Всего
в
восемнадцать
лет
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помни,
это
был
четверг
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
давным-давно,
когда
нас
было
двое
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помни,
это
был
важный
день
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
это
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Когда-то
давным-давно
нас
было
двое
On
a
pris
le
quatorze
au
hasard,
Мы
взяли
четырнадцатую
наугад,
Un
peu
gênés
Немного
смущены
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Затем
твое
платье
скользнуло
в
темноту
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
Когда
позже
пришел
мальчик
Nous
apporter
Принести
нам
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Два
кофе
с
понимающей
улыбкой
Tu
t'es
cachée
Ты
спряталась
Il
n'a
pas
vu
que
tu
pleurais
Он
не
видел,
что
ты
плакала
L'enfance
qui
s'en
allait
Уходящее
детство
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помни,
это
был
четверг
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
давным-давно,
когда
нас
было
двое
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помни,
это
был
важный
день
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
это
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Когда-то
давным-давно
нас
было
двое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Claude Lemesle, Salvatore Cutugno
Adaptation De Claude Lemesle
1
Et si tu n'existais pas
2
Dans les yeux d'Emilie
3
Salut
4
Il était une fois nous deux
5
Ça va pas changer le monde
6
À toi
7
L'été indien
8
La demoiselle de déshonneur
9
Si tu t'appelles mélancolie
10
Salut les amoureux
11
Carmen, Acte I: Habanera "L'amour est un oiseau rebelle"
12
Ivan Soussanine: "Slav'sya, Slav'sya, ti Ru's moya !"
13
Le trouvère, Acte III: "The Gypsy's Son - Manrico?...Di quella pira"
14
Der Freischütz, Op. 77: Choeur des chasseurs
15
Gayaneh: danse des sabres
16
La veuve joyeuse: L'heure exquise
17
L'elisir d'amore: Una furtiva lagrima
18
Carmen: Suite No 1, Marche du toréador
19
Nabucco: "Va pensiero, sull'ali dorate"
20
Faust, Acte IV, Scène IV: Choeur des soldats
21
Le barbier de Séville, Acte I: Largo al factotum della cita
22
Symphonie No. 9 en ré mineur, Op. 125: Ode à la joie
23
Les Champs-Elysées (feat. Julien Dassin)
Attention! Feel free to leave feedback.