Lyrics and translation Joe Dassin - Billy le Bordelais
Dès
sa
naissance
С
самого
его
рождения
C'est
fou
quand
on
y
pense
Это
безумие,
когда
думаешь
об
этом
Il
refusa
le
lait
Он
отказался
от
молока
Que
sa
nourrice
Что
его
кормилица
Une
fille
sans
malice
Девушка
без
злого
умысла
Venue
de
Suisse
Прибытие
из
Швейцарии
Gentiment
lui
donnait
Любезно
дал
ему
Car
le
bon
vin
de
Saint
Emilion
Потому
что
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cur
de
lion
Это
дает
вам
Львиное
Сердце
A
condition
d'en
mettre
dans
les
biberons
При
условии,
что
вы
кладете
немного
в
бутылочки
C'etait
un
bébé
ni
beau,
ni
laid
Это
был
ребенок,
ни
Красивый,
ни
уродливый
Avec
des
petits
mollets
С
маленькими
телятами
Mais
déjà
le
monde
l'appelait
Но
уже
весь
мир
звал
его
Billy
Le
Bordelais
(qui?)
Билли
Ле
Бордо
(кто?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
Ле
Бордо
L'enfant
terrible
Ужасный
ребенок
Avait
l'horreur
morbide
Испытывал
болезненный
ужас
De
ce
liquide
Из
этой
жидкости
Que
l'on
appelle
de
l'eau
Что
называется
водой
La
plus
mauvaise
Самая
плохая
Etant
la
flotte
anglaise
Будучи
английским
флотом
Billy
à
l'aise
Билли
непринужденно
Nous
vengea
d'Waterloo
Отомстил
нам
за
Ватерлоо
Car
le
bon
vin
de
Saint-Émilion
Потому
что
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cœur
de
lion
Это
дает
вам
Львиное
Сердце
Ah
qu'il
était
content
le
Napoléon
Ах,
как
он
был
счастлив,
Наполеон
Il
dit
à
Billy
"Toi
tu
me
plais
Он
говорит
Билли:
"ты
мне
нравишься
Pour
tout
ce
que
tu
as
fait
За
все,
что
ты
сделал
Moi
je
te
donne
la
Bourgogne"
Я
дарю
тебе
Бургундию"
Billy
Le
Bordelais
(qui
ça?)
Билли
из
борделя
(кто
это?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
Ле
Бордо
A
la
mer
des
Antilles
В
Вест-Индском
море
Toutes
les
filles
Все
девушки
De
Billy
raffolaient
От
Билли
сходили
с
ума
Des
reines
et
des
tsarines
Королевы
и
царицы
Tout
le
monde
y
passait
Там
все
проходили
Car
le
bon
vin
de
Saint
Emilion
Потому
что
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cur
de
lion
Это
дает
вам
Львиное
Сердце
Pour
trousser
les
jupons
et
les
cotillons
Для
подбора
юбок
и
вечеринок
Avec
tous
les
enfants
qu'il
a
fait
Со
всеми
детьми,
которых
он
сделал
Je
me
demande
si
tu
n'es
Мне
интересно,
не
ты
ли
Ou
si
je
ne
suis
pas
un
bâtard
de
Или
если
я
не
ублюдок
из
Billy
Le
Bordelais
(qui?)
Билли
Ле
Бордо
(кто?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
Ле
Бордо
Messieurs,
Mesdames
Джентльмены,
Дамы
И
Господа
Voici
la
fin
du
drame
Вот
конец
драмы
L'adieu
aux
armes
Прощание
с
оружием
Laissez
vos
larmes
couler
Позволь
своим
слезам
течь
Billy
l'unique
Билли
единственный
Billy
le
magnifique
Великолепный
Билли
C'est
historique
Это
исторически
Est
mort
assassiné
Умер
убитым
Car
le
bon
vin
de
Saint-Émilion
Потому
что
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cœur
de
lion
Это
дает
вам
Львиное
Сердце
Mais
l'ennemi
guettait
le
pauvre
garçon
Но
враг
подстерегал
бедного
мальчика
On
lui
a
glissé
dedans
son
verre
Мы
подсунули
ему
его
стакан
De
l'eau
à
dose
mortelle
Вода
в
смертельной
дозе
Il
est
mort
dans
un
dernier
glouglou
Он
умер
в
последнем
глотке
Billy
le
Bordelou
(qui?)
Билли
бордель
(кто?)
Billy
le
Bordelis
(non!)
Грязный
Билли
(нет!)
Billy
le
Bordeleau
(c'est
vrai?)
Билли
Ле
Бордело
(это
правда?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
Ле
Бордо
Prince,
Duc
ou
Marquis
Принц,
герцог
или
маркиз
Ou
Monsieur
de
Bordeaux
Или
месье
де
Бордо
Ton
sang
est
fait
de
vin
Твоя
кровь
сделана
из
вина
Bien
plus
qu'il
ne
l'est
d'eau
Гораздо
больше,
чем
воды
Aussi,
je
te
dédie
cette
histoire
attachante
Кроме
того,
я
посвящаю
тебе
эту
милую
историю
Espérant
que
demain,
toi
aussi
tu
la
chantes
Надеясь,
что
завтра
ты
тоже
ее
споешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe DASSIN, Pierre DELANOE
Attention! Feel free to leave feedback.