Lyrics and translation Joe Dassin - Carolina (Sad Sweet Dreamer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carolina (Sad Sweet Dreamer)
Каролина (Грустная милая мечтательница)
Je
n′aurais
jamais
pu
imaginer
que
tu
viendrais
Я
никогда
не
мог
представить,
что
ты
придешь
Je
n'aurais
jamais
pu
imaginer
qu′on
s'aimerait
Я
никогда
не
мог
представить,
что
мы
полюбим
друг
друга
Elle
est
si
jolie,
si
fragile
Ты
такая
красивая,
такая
хрупкая
Qu'on
a
presque
peur,
presque
peur
d′y
toucher
Что
я
почти
боюсь,
почти
боюсь
к
тебе
прикоснуться
Elle
est
le
bonheur
impossible
à
rêver
Ты
— счастье,
о
котором
невозможно
мечтать
Elle
ressemble
un
peu
à
ma
chance
Ты
немного
похожа
на
мою
удачу
J′ai
presque
peur,
presque
peur
d'y
penser
Я
почти
боюсь,
почти
боюсь
об
этом
думать
Mais
plus
je
la
vois
plus
je
pense
à
rêver
Но
чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
я
мечтаю
Je
n′aurais
jamais
pu
imaginer
que
tu
viendrais
Я
никогда
не
мог
представить,
что
ты
придешь
Je
n'aurais
jamais
pu
imaginer
qu′on
s'aimerait
Я
никогда
не
мог
представить,
что
мы
полюбим
друг
друга
Elle
a
le
regard
de
l′enfance
У
тебя
взгляд
ребенка
Mais
elle
a
aussi
les
pouvoirs
de
la
fée
Но
у
тебя
также
есть
сила
феи
C'est
la
beauté
qui
commence
à
rêver
Ты
— красота,
которая
начинает
мечтать
Je
n'aurais
jamais
pu
imaginer
que
tu
viendrais
Я
никогда
не
мог
представить,
что
ты
придешь
Je
n′aurais
jamais
pu
imaginer
qu′on
s'aimerait
Я
никогда
не
мог
представить,
что
мы
полюбим
друг
друга
Je
me
suis
fait
prendre
au
piège
Я
попался
в
ловушку
Oh,
mais
j′aime
ma
prison
О,
но
я
люблю
свою
тюрьму
Et
c'est
si
bon
de
perdre
la
raison
И
так
хорошо
терять
рассудок
Un
matin,
le
printemps
se
donne
Однажды
утром,
весна
дарит
себя
Je
sais
bien,
je
sais
bien
qu′il
va
s'en
aller
Я
знаю,
я
знаю,
что
она
уйдет
Mais
j′ai
tellement
mieux
que
l'automne
à
rêver
Но
у
меня
есть
нечто
гораздо
лучшее,
чем
осень,
о
чем
мечтать
Je
n'aurais
jamais
pu
imaginer
que
tu
viendrais
Я
никогда
не
мог
представить,
что
ты
придешь
Je
n′aurais
jamais
pu
imaginer
qu′on
s'aimerait
Я
никогда
не
мог
представить,
что
мы
полюбим
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre delanoë, claude lemesle
Attention! Feel free to leave feedback.