Joe Dassin - Comme la lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Comme la lune




Un jour que je montrais ma carabine à un inconnu
Однажды, когда я показывал свой карабин незнакомцу
Il me dit qu′elle était belle surtout avec mon nom gravé dessus
Он говорит мне, что она была красива, особенно с моим именем, выгравированным на ней
C'est alors qu′il la retourne, qu'il pointe le canon sur moi
Именно тогда он поворачивает ее, направляет ствол на меня
Me dit: "Haut les mains!", puis me salue et s'en va
Говорит мне: "руки вверх!", затем приветствует меня и уходит
Et j′étais Comme La Lune
И я был как Луна.
Pas fier de moi
Не гордись мной.
Mais sans rancune
Но без обид
La vie, c′est comme ça
Жизнь - вот такая.
Ouais, c'est comme ça
Да, именно так.
Le lendemain dans les journaux j′apprends que je suis recherché
На следующий день в газетах я узнаю, что меня разыскивают
On disait sous ma photo que la banque avait été volée
Под моей фотографией было написано, что банк украли.
Et que j'avais oublié ma carabine sur le comtoir
И что я забыл свой карабин на комоде
Je broyais du noir en lisant mon canard
Я молол черный, читая мою утку
Et j′étais Comme La Lune
И я был как Луна.
Pas fier de moi
Не гордись мной.
Mais sans rancune
Но без обид
La vie, c'est comme ça
Жизнь - вот такая.
Ouais, c′est comme ça
Да, именно так.
Quelques jours plus tard il est venu me voir dans ma prison
Через несколько дней он пришел ко мне в тюрьму.
Il était avec ma femme que je croyais à la maison
Он был с моей женой, которую я считал дома
Il avait l'air chagriné et il me dit avec des yeux d'ange
Он выглядел расстроенным, и он говорит мне с ангельскими глазами
"On est venu te voir pour t′apporter des oranges"
"Мы пришли к тебе, чтобы принести апельсины"
Et j′étais Comme La Lune
И я был как Луна.
Pas fier de moi
Не гордись мной.
Mais sans rancune
Но без обид
La vie, c'est comme ça
Жизнь - вот такая.
Ouais, c′est comme ça
Да, именно так.
Heureusement dans ma prison je me suis fabriqué en quelques temps
К счастью, в моей тюрьме я за короткое время добился своего
Des souliers avec des talons derrière et des talons devant
Туфли на каблуках сзади и на каблуках спереди
Si bien que mes geôliers ne savaient pas de quel côté j'allais
Настолько, что мои тюремщики не знали, на чьей я стороне
Quand ils m′ont vu passer, ils n'ont pas pu m′attraper
Когда они увидели, что я прохожу мимо, они не смогли меня поймать
Ils étaient Comme La Lune
Они были как Луна.
Un peu bêtas
Немного бета
Mais sans rancune
Но без обид
Lavé, c'est comme ça
Вымытый, вот как это
Ouais, c'est comme ça
Да, именно так.





Writer(s): LEE HAZLEWOOD, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT


Attention! Feel free to leave feedback.