Lyrics and translation Joe Dassin - Joe : C'est fini (Fine Qui) (D'après la comédie "Little Italy")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe : C'est fini (Fine Qui) (D'après la comédie "Little Italy")
Джо Дассен: Всё кончено (Fine Qui) (По мотивам комедии "Маленькая Италия")
C'est
fini
pour
nous
deux
Всё
кончено
между
нами,
C'est
l'instant
de
se
dire
adieu
Настал
момент
прощаться.
C'est
fini,
ils
ont
gagné
Всё
кончено,
они
победили,
Ceux
qui
voulaient
nous
séparer
Те,
кто
хотел
нас
разлучить.
C'est
fini
les
nuits
d'amour
Всё
кончено,
ночи
любви,
Qui
commençaient
au
petit
jour
Что
начинались
на
рассвете.
Et
la
vie
faite
des
riens
И
жизнь,
состоящая
из
мелочей,
Des
merveilles
du
quotidien
Из
чудес
повседневности.
C'est
fini
le
grand
soleil
Всё
кончено,
яркое
солнце
Il
va
brûler
d'autres
visages
Будет
ласкать
другие
лица.
Il
n'entre
pas
dans
les
cages
Оно
не
проникает
сквозь
решетки.
C'est
fini
pour
très
longtemps
Всё
кончено
надолго,
Mais
peut-être
pas
pour
toujours
Но,
может
быть,
не
навсегда.
Si
tu
m'aimes
encore
après
ce
temps
Если
ты
будешь
любить
меня
и
после
этого,
Il
fera
beau
sur
mon
retour
Мой
возвращение
будет
прекрасным.
Je
te
vois
devant
la
porte,
ouvrant
les
bras
Я
вижу
тебя
у
двери,
распахнувшей
объятия.
Je
cours
vers
toi
et
mon
premier
mot
Я
бегу
к
тебе,
и
первое
моё
слово
-
C'est
je
t'aime
"Я
люблю
тебя".
Attends-moi
dans
ta
maison
Жди
меня
в
своем
доме,
Je
t'attendrai
dans
ma
prison
Я
буду
ждать
тебя
в
своей
тюрьме,
En
pensant
à
chaque
instant
Думая
каждое
мгновение,
Que
tu
penses
à
moi
tout
le
temps
Что
ты
думаешь
обо
мне
всё
время.
Ils
son
fous
ceux
qui
voulaient
Они
безумны,
те,
кто
хотел
Nous
séparer,
nous
déchirer
Разлучить
нас,
разорвать.
Ils
on
perdu
puisqu'on
s'aime
Они
проиграли,
ведь
мы
любим
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluigi Guarnieri, Michelle Gisele Catherine Vasseur, Vito Pallavicini
Attention! Feel free to leave feedback.