Joe Dassin - L'Ete Indien - Version Allemande - September Wind - Version Allemande - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joe Dassin - L'Ete Indien - Version Allemande - September Wind - Version Allemande




L'Ete Indien - Version Allemande - September Wind - Version Allemande
Indian Summer - German Version - September Wind - German Version
Weißt du noch
Do you remember
Wie es war voriges Jahr im Septemberwind?
How it was last year in the September wind?
Nie war ich so glücklich, wie an diesem Morgen am Strand
I was never so happy, as on that morning on the beach
Es war Herbst und hier im alten Indianerland
It was autumn and here in the old Indian country
Nennt man das "Indian Summer"
They call it "Indian Summer"
Und du mit deiner sonnenbraunen Haut
And you with your sun-tanned skin
In deinem weißen Kleid
In your white dress
Sahst aus wie ein Aquarell von Marie Laurencin
Looked like a watercolor by Marie Laurencin
Wie lange ist das her? Ein Jahr
How long ago was that? A year
Hundert Jahre
A hundred years
Oder eine ganze Ewigkeit?
Or an eternity?
Liebe mich wie damals im Septemberwind
Love me like then in the September wind
Warte nicht und komm solang
Don't wait and come as long as
Die schönen Tage noch sind
The beautiful days are still here
Bleibe hier mit mir ein ganzes Leben lang
Stay here with me for a lifetime
Im Septemberwind hier am Strand
In the September wind here on the beach
Heute liege ich hier allein im Sand
Today I am lying here alone in the sand
Und sehe dich wie eine Fata Morgana
And see you as a mirage
Wo bist du jetzt
Where are you now
Was machst du jetzt?
What are you doing now?
Während ich hier krank bin vor Sehnsucht
While I am sick here with longing
Wo sind die Worte
Where are the words
Die du mir gesagt hast damals?
That you said to me then?
Wie lange ist das her? Ein Jahr
How long ago was that? A year
Hundert Jahre
A hundred years
Oder eine ganze Ewigkeit?
Or an eternity?
Liebe mich wie damals im Septemberwind
Love me like then in the September wind
Warte nicht und komm solang
Don't wait and come as long as
Die schönen Tage noch sind
The beautiful days are still here
Bleibe hier mit mir ein ganzes Leben lang
Stay here with me for a lifetime
Im Septemberwind hier am Strand
In the September wind here on the beach
Badadam, badadadada, dadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadada, dadadam
Badadada, dadadam
Badada, dadadadam
Badada, dadadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badada, dadadadadam
Badada, dadadadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadada, dadadam
Badadada, dadadam
Badada, dadadadam
Badada, dadadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badada, dadadadadam
Badada, dadadadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadada, dadadam
Badadada, dadadam
Badada, dadadadam
Badada, dadadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badadam, badadadada, dadadam
Badada, dadadadadam
Badada, dadadadadam
Liebe mich wie damals im Septemberwind
Love me like then in the September wind
Warte nicht und komm solang
Don't wait and come as long as
Die schönen Tage noch sind
The beautiful days are still here
Bleibe hier mit mir ein ganzes Leben lang
Stay here with me for a lifetime





Writer(s): Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Graham Stuart Johnson, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito, Claude Lemesle, Pasquale Losito Adaptation De Claude Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.