Joe Dassin - L'équipe à Jojo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - L'équipe à Jojo




L'équipe à Jojo
Команда Джожо
Lulu vendait ses toiles
Лулу продавал свои картины,
Jacquot plongeait dans un bistro
Жако нырял в бистро,
Dede goutait les vins
Деде дегустировал вина,
Moi, j'etais fort au halle
Я был силачом на рынке,
Et Jeje lavait les carreaux
А Жэже мыл окна,
Pierrot ne faisait rien
Пьеро ничего не делал.
On s'etait fait les poches
Мы обчистили карманы,
Pour se payer un vieux tacot
Чтобы купить себе старую тачку,
Fleuri sur le capot
С цветами на капоте,
Qui revait de Provence
Которая мечтала о Провансе,
Et qui mourut a Fontainebleau
И которая скончалась в Фонтенбло.
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Мы зажигали сигарету, и все вокруг зажигалось,
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
И это был праздник, Четырнадцатое июля,
Il n'y avait jamais un copain de trop
Никогда не было лишних друзей
Dans l'equipe a Jojo
В команде Джожо.
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
Ночей без гитары было меньше, чем дней без хлеба,
On partageait tout et on n'avait rien
Мы делились всем, и у нас ничего не было,
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Какие же мы были безбашенные, как же нам было все равно,
Qu'est-ce qu'on etait bien
Как же нам было хорошо.
On louait pour des prunes
Мы снимали за гроши
Les quatre murs d'un vieux grenier
Четыре стены старого чердака,
Tout pres a s'ecrouler
Готового вот-вот рухнуть,
Mais pour toute une fortune
Но ни за какие сокровища
On n'aurait pas demenage
Мы бы не переехали.
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Мы зажигали сигарету, и все вокруг зажигалось,
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
И это был праздник, Четырнадцатое июля,
Il n'y avait jamais un copain de trop
Никогда не было лишних друзей
Dans l'equipe a Jojo
В команде Джожо.
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
Ночей без гитары было меньше, чем дней без хлеба,
On partageait tout et on n'avait rien
Мы делились всем, и у нас ничего не было,
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Какие же мы были безбашенные, как же нам было все равно,
Qu'est-ce qu'on etait bien
Как же нам было хорошо.
Lucien a mis les voiles
Люсьен уплыл,
Et Jacques s'est paye un bistro
А Жак купил себе бистро,
Ou Andre boit de l'eau
Где Андре пьет воду,
Je ne suis plus fort au halle
Я больше не силач на рынке,
Roger inspecte les impôts
Роже проверяет налоги,
Pierre cherche du boulot
Пьер ищет работу.
J'ai change de guitare
Я сменил гитару,
Mais j'ai garde comme un cadeau
Но сохранил, как подарок,
Cet air qui me tient chaud
Эту мелодию, которая согревает меня,
Du fond de la memoire
Из глубин памяти,
Celui de l'equipe a Jojo
Мелодию команды Джожо.
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Мы зажигали сигарету, и все вокруг зажигалось,
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
И это был праздник, Четырнадцатое июля,
Il n'y avait jamais un copain de trop
Никогда не было лишних друзей
Dans l'equipe a Jojo
В команде Джожо.
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
Ночей без гитары было меньше, чем дней без хлеба,
On partageait tout et on n'avait rien
Мы делились всем, и у нас ничего не было,
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Какие же мы были безбашенные, как же нам было все равно,
Qu'est-ce qu'on etait bien
Как же нам было хорошо.





Writer(s): Claude LEMESLE


Attention! Feel free to leave feedback.