Lyrics and translation Joe Dassin - La Demoiselle De Déshonneur - Version Symphonique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Demoiselle De Déshonneur - Version Symphonique
Девушка лёгкого поведения - Симфоническая версия
Elle
faisait
l'trottoir
le
long
de
l'église
Ты
слонялась
по
тротуару
вдоль
церкви,
Y
a
bien
des
curés
qui
prient
dans
la
rue
Много
священников
молятся
на
улице.
Elle
avait
20
ans
de
loyaux
services
У
тебя
за
плечами
20
лет
верной
службы,
20
ans
de
grande
vie
et
de
petites
vertus
20
лет
бурной
жизни
и
маленьких
добродетелей.
Moi
en
ce
temps-là,
j'allais
à
confesse
Я
в
то
время
ходил
на
исповедь
Tous
les
mercredi
à
sept
heures
et
quart
Каждую
среду
в
семь
пятнадцать.
J'étais
le
dernier
à
parler
de
fesses
Я
был
последним,
кто
говорил
о
задницах,
Et
si
j'y
pensais,
c'était
par
hasard
И
если
я
думал
о
них,
то
случайно.
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
девушка
лёгкого
поведения,
Mon
premier
amour
d'un
quart
d'heure
Моя
первая
любовь
на
четверть
часа.
Ce
mercredi-là,
j'étais
en
avance
В
ту
среду
я
пришёл
раньше,
J'avais
déserté
le
cours
de
français
Сбежал
с
урока
французского.
Et
j'allais
me
refaire
une
bonne
conscience
И
собирался
очистить
совесть,
Quand
j'ai
entendu
Когда
услышал:
"Tu
viens,
mon
biquet"
"Идёшь,
козлик?"
Un
coup
d'œil
devant
Взгляд
вперёд,
Un
coup
d'œil
derrière
Взгляд
назад,
J'étais
l'seul
biquet
à
100
lieues
autour
Я
был
единственным
козликом
на
сто
лье
вокруг.
Alors
j'ai
suivi
en
faisant
ma
prière
Тогда
я
последовал
за
тобой,
читая
молитву.
J'voulais
faire
l'apôtre
Я
хотел
быть
апостолом,
Et
j'ai
fais
l'amour
А
стал
любовником.
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
девушка
лёгкого
поведения,
Mon
premier
amour
d'un
quart
d'heure
Моя
первая
любовь
на
четверть
часа.
Et
c'est
là,
bêtement
И
вот
так,
глупо,
Dans
cette
chambre
obscure
В
этой
тёмной
комнате,
Dans
cette
chambre
sans
joie
В
этой
комнате
без
радости,
Sans
fleurs
aux
rideaux
Без
цветов
на
занавесках,
C'est
là
qu'j'ai
reçu
Именно
там
я
получил
La
première
blessure
Первую
рану,
Laissé
mon
enfance
au
porte-manteau
Оставил
своё
детство
на
вешалке.
On
peut
rêver
mieux
pour
sa
grande
première
Можно
мечтать
о
чём-то
лучшем
для
своего
первого
раза:
De
couchers
de
soleil
ou
de
champs
d'muguets
О
закатах
или
полях
ландышей.
Moi
je
n'ai
récolté
que
trois
Notre-Père
Я
же
получил
только
три
"Отче
наш",
Deux
minutes
de
remords,
un
zéro
d'français
Две
минуты
раскаяния
и
ноль
по
французскому.
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
девушка
лёгкого
поведения,
Mon
premier
amour
d'un
quart
d'heure
Моя
первая
любовь
на
четверть
часа.
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
девушка
лёгкого
поведения,
Mon
premier
amour
d'un
quart
d'heure
Моя
первая
любовь
на
четверть
часа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle
Attention! Feel free to leave feedback.