Joe Dassin - La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande




La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande
Цветок в зубах - Немецкая версия - Есть девушки, о которых можно только мечтать - Немецкая версия
In der Tasche habe ich
В кармане у меня
G'rade eine Handvoll Geld
Горстка денег,
Mit diesem Kapital
С этим капиталом
Geh ich nun mal in Sonn' und Regen
Я иду под солнцем и дождем.
Ich hör Musik
Я слышу музыку,
Überall hör ich Musik
Всюду слышу музыку,
Und da weiß ich dann:
И тогда я знаю:
Die Zeit ist 'ran
Время пришло.
Vielleicht hat mein Herz Glück?
Может быть, моему сердцу повезет?
Es gibt Mädchen so zum Träumen
Есть девушки, о которых можно только мечтать,
Wo man dies und jenes tut
С которыми делаешь то и это,
Doch nach Tagen kommen Fragen:
Но через несколько дней возникают вопросы:
War das alles denn so gut?
Было ли все так хорошо?
Es gibt Mädchen
Есть девушки,
Wo man immer
Которым постоянно
Wieder Abschiedsbriefe schreibt
Пишешь прощальные письма.
Aber einmal kommt die eine
Но однажды появится та,
Wo man bleibt
С которой я останусь.
Ab und zu schlaf ich im Heu
Иногда я сплю в сене,
Das ist mein Himmelbett
Это моя небесная кровать.
Mein Frühstück wird serviert
Мой завтрак подают
Am Buffet im Wartesaal
В буфете зала ожидания.
Der erste Zug am Tag
Первый поезд дня
Ist der erste Zug für mich
Это мой первый поезд.
Tausend Meilen lang
Тысячи миль,
Und noch vielmehr
И даже больше,
Fahr ich und suche dich...
Я еду и ищу тебя...
Es gibt Mädchen so zum Träumen
Есть девушки, о которых можно только мечтать,
Wo man dies und jenes tut
С которыми делаешь то и это,
Doch nach Tagen kommen Fragen:
Но через несколько дней возникают вопросы:
War das alles denn so gut?
Было ли все так хорошо?
Es gibt Mädchen
Есть девушки,
Wo man immer
Которым постоянно
Wieder Abschiedsbriefe schreibt
Пишешь прощальные письма.
Aber einmal kommt die eine
Но однажды появится та,
Wo man bleibt
С которой я останусь.
Ein Tag hier und ein Tag da
День здесь, день там,
Einmal Ruhe - dann Gefahr
То спокойствие, то опасность.
Ich möchte all das sehn und verstehn
Я хочу все это увидеть и понять.
Ist der Pfiff im Leben
В этом вся суть жизни.
Ich hab mich oft
Я часто
Bei den Mädchen geirrt
Ошибался в девушках,
Und hab doch das Gefühl
И все же чувствую,
Da ist ein Weg
Что есть путь,
Der zu dir führt
Который ведет к тебе.
Es gibt Mädchen so zum Träumen
Есть девушки, о которых можно только мечтать,
Wo man dies und jenes tut
С которыми делаешь то и это,
Doch nach Tagen kommen Fragen:
Но через несколько дней возникают вопросы:
War das alles denn so gut?
Было ли все так хорошо?
Es gibt Mädchen
Есть девушки,
Wo man immer
Которым постоянно
Wieder Abschiedsbriefe schreibt
Пишешь прощальные письма.
Aber einmal kommt die eine
Но однажды появится та,
Wo man bleibt
С которой я останусь.





Joe Dassin - Seine Grössten Erfolge
Album
Seine Grössten Erfolge
date of release
10-05-2000

1 Keiner Singt Gern Allein (A chacun sa chanson) - Version Allemande
2 L'Equipe A Jojo - Version Allemande - Noch Eine Letzte Zigarette - Version Allemande
3 Wahre Liebe Ist Ganz Leise (La Derniere Page) (Version Allemande) - Version Allemande
4 Zigeuner Zirkus (La Mal Aimée Du Courrier Du) (Version Allemande) - Version Allemande
5 Sylvie - Version Allemande
6 Mélanie - Version Allemande
7 Dieser sänger braucht nur ein chanson (Le chanteur des rues) - Version Allemande
8 Schöne Grüsse An Mama (Fais La Bise A Ta Maman) (Version Allemande) - Version Allemande
9 La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande
10 L'Ete Indien - Version Allemande - September Wind - Version Allemande
11 Mein Vaters Sohn (Un cadeau de papa) - Version Allemande
12 Bye Bye Louis - Version Allemande
13 Das Sind Zwei Linke Schuhe - Version Allemande
14 Immer Weiter (Allez Roulez) (Version Allemande) - Version allemande
15 Darauf Ein Glas (A La Santé D'Hier) - Version allemande
16 Ein Herz Und Eine Seele (La Ligne De Vie) (Version Allemande) - Version Allemande
17 La Complainte De L'Heure De Pointe (A Velo Dans Paris) - Version Allemande - In Paris Ring Sumher - Version Allemande
18 In Versailles In Den Grossen Garten - Version Allemande
19 Sie War Ooh ! (Elle Etait Oh !) (Version Allemande) - Version Allemande
20 Le Chemin De Papa - Version Allemande - Es Ist Leicht Auf Dem Kopf Zu Stehen - Version allemande
21 Ich Hab' Mich Verliebt - Version Allemande
22 Les Champs-Elysées (Version Allemande)

Attention! Feel free to leave feedback.