Lyrics and translation Joe Dassin - La fan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant
que
le
chanteur
chantait
ses
pacotilles
enviolonnées
Пока
певец
пел
свои
завидные
песни
La
fille
en
coulisse
écoutait,
émerveillée,
abandonnée
Девушка
за
кулисами
слушала,
пораженная,
брошенная
Mais
comment
faisait-il
sans
la
connaître
pour
savoir
sa
vie
par
cœur?
Но
как
он
мог,
не
зная
ее,
знать
ее
жизнь
наизусть?
Est-ce
qu'il
s'était
penché
à
sa
fenêtre
une
nuit
en
spectacteur?
Неужели
он
склонился
к
ее
окну
однажды
ночью
во
время
спектакля?
Pendant
que
le
chanteur
dansait
ses
quatre
pas
de
dérision
Пока
певец
танцевал
свои
четыре
шага
насмешки
La
fille
en
coulisse
pensait
qu'elle
était
las
de
ses
chansons
Девушка
за
кулисами
думала,
что
она
устала
от
своих
песен
Oh,
si
tu
savais
combien
de
vrais
chagrins
Ах,
если
бы
ты
знал,
сколько
истинных
горестей
Se
raccrochent
au
ciel
artificiel
de
tes
refrains
Висят
в
искусственном
небе
твои
припевы
Après
l'après-dernier
appel
il
est
allé
se
rhabiller
После
последнего
звонка
он
пошел
переодеваться.
Dire
qu'il
était
là
tout
près
d'elle
derrière
la
porte
verrouillée
Сказать,
что
он
был
рядом
с
ней
за
запертой
дверью
Savait-il
seulement
qu'aux
heures
grises
c'est
lui
qui
tenait
sa
main
Знал
ли
он
только,
что
в
серые
часы
именно
он
держал
ее
за
руку
Qui
l'empêchait
de
faire
des
bêtises
en
disant
"c'est
beau
demain"
Который
мешал
ему
делать
глупости,
говоря:
"завтра
будет
красиво"
Pendant
que
le
chanteur
rentrait,
accompagné
d'une
imprévue
Пока
певец
возвращался,
сопровождаемый
неожиданным
La
fille
en
coulisse
rêvait
que
c'était
lui
qu'elle
avait
vu
Девушка
за
кулисами
мечтала,
что
это
он,
которого
она
видела
Oh,
si
tu
savais
combien
de
vrais
chagrins
Ах,
если
бы
ты
знал,
сколько
истинных
горестей
Se
raccrochent
au
ciel
artificiel
de
tes
refrains
Висят
в
искусственном
небе
твои
припевы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude LEMESLE, Alice DONA, Joe DASSIN
Attention! Feel free to leave feedback.