Lyrics and translation Joe Dassin - Laisse-moi dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi dormir
Дай мне поспать
Laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать
Laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать
Jusqu′à
plus
de
midi
Почти
до
полудня
Cache-moi
le
soleil
et
casse-moi
le
réveil
Спрячь
от
меня
солнце
и
разбей
мой
будильник
Il
fait
bon
tout
au
fond
d'mon
lit
Так
хорошо
на
дне
моей
постели
Formidable,
pas
très
raisonnable
Чудесно,
не
очень
разумно
La
plus
longue
des
nuits
Самая
длинная
из
ночей
J′en
reprendrais
bien
mais
le
marchand
de
sable
Я
бы
с
удовольствием
повторил,
но
песочный
человек
M'a
dit
"Pour
aujourd'hui
c′est
fini"
Сказал
мне:
"На
сегодня
всё"
Laisse-moi
dormir,
laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать,
дай
мне
поспать
Jusqu′à
plus
de
midi
Почти
до
полудня
Cache-moi
le
soleil
et
casse-moi
le
réveil
Спрячь
от
меня
солнце
и
разбей
мой
будильник
Il
fait
bon
tout
au
fond
d'mon
lit
Так
хорошо
на
дне
моей
постели
Oui
peut-être,
une
cigarette
Да,
пожалуй,
одну
сигаретку
Juste
avant
de
tomber
Перед
тем,
как
уснуть
Un
petit
café,
du
beurre
et
des
baguettes
Немного
кофе,
масла
и
багета
Et
puis
on
pourra
se
reposer
И
тогда
мы
сможем
отдохнуть
Laisse-moi
dormir,
laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать,
дай
мне
поспать
Jusqu′à
plus
de
midi
Почти
до
полудня
Cache-moi
le
soleil
et
casse-moi
mon
réveil
Спрячь
от
меня
солнце
и
разбей
мой
будильник
Il
fait
bon
tout
au
fond
d'mon
lit
Так
хорошо
на
дне
моей
постели
Sois
gentille,
reste
bien
tranquille
Будь
умницей,
лежи
тихонько
Il
est
11
heures
et
demie
Сейчас
половина
двенадцатого
Comment
te
résister
tu
es
irrésistible
Как
устоять
перед
тобой,
ты
неотразима
Aussi
jolie
le
jour
que
la
nuit
Такая
красивая
днем,
как
и
ночью
Laisse-moi
dormir,
laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать,
дай
мне
поспать
Jusqu′à
plus
de
midi
Почти
до
полудня
Cache-moi
le
soleil
et
casse-moi
mon
réveil
Спрячь
от
меня
солнце
и
разбей
мой
будильник
Il
fait
bon
tout
au
fond
d'mon
lit
Так
хорошо
на
дне
моей
постели
Laisse-moi
dormir,
laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать,
дай
мне
поспать
Jusqu′à
plus
de
midi
Почти
до
полудня
Cache-moi
le
soleil
et
casse-moi
mon
réveil
Спрячь
от
меня
солнце
и
разбей
мой
будильник
Il
fait
bon
tout
au
fond
d'mon
lit
Так
хорошо
на
дне
моей
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.