Joe Dassin - Le dernier slow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Le dernier slow




Le dernier slow
Последний медленный танец
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Comme si l'air du temps se trompait de tempo
Как будто дух времени ошибся с темпом?
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Un peu de tendresse au milieu du disco
Немного нежности посреди диско?
C'était pourtant bien
Ведь это было так хорошо,
De danser très doux
Танцевать нежно,
Et de se fondre au point
И растворяться друг в друге,
D'oublier tout autour de nous
Забывая обо всем вокруг.
C'était pourtant bon
Ведь это было так приятно,
Et moi j'étais pour
И я был за то, чтобы
Finir sur les violons
Закончить на скрипках,
Pour commencer l'amour
Чтобы начать любовь.
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Un peu de tendresse au milieu du disco
Немного нежности посреди диско?
On ne verra plus
Мы больше не увидим
Ces joues contre joues
Этих щека к щеке,
Entre deux inconnus
Между двумя незнакомцами,
Qui navaient pas de rendez-vous
У которых не было свидания.
Mais on verra bien
Но мы еще увидим,
C'est gagné davance
Это предрешено,
Les amoureux de demain
Влюбленные завтрашнего дня
Vont nous inventer d'autres danses
Придумают для нас новые танцы.
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Un peu de tendresse au milieu du disco
Немного нежности посреди диско?
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Un peu de tendresse au milieu du disco
Немного нежности посреди диско?
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Un peu de tendresse au milieu du disco
Немного нежности посреди диско?
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Comme si l'air du temps se trompait de tempo
Как будто дух времени ошибся с темпом?
Et si ce soir on dansait le dernier slow
А что, если этим вечером мы станцуем последний медленный танец,
Un peu de tendresse au milieu...
Немного нежности посреди...





Writer(s): claude lemesle, luciano angeleri, pierre delanoë


Attention! Feel free to leave feedback.