Joe Dassin - Le temps des œufs au plat - translation of the lyrics into Russian

Le temps des œufs au plat - Joe Dassintranslation in Russian




Le temps des œufs au plat
Время яичницы
Toi tu portais la barbe et moi
Ты носил бороду, а я
J'avais des bottes qui prenaient l'eau
Носил ботинки, которые протекали
Ensemble on écorchait Brassens
Вместе мы перепевали Брассена
À la guitare et au banjo
На гитаре и банджо
Par flemme de rentrer se coucher
Из лени идти спать домой
On faisait semblant de draguer
Мы делали вид, что флиртуем
Ou on perdait des nuits entières
Или проводили целые ночи
À discuter dans les cafés
За разговорами в кафе
C'était le temps, le temps des œufs au plat, la, la, la, la
Это было время, время яичницы, ля, ля, ля, ля
C'était le temps des chambres sous les toits
Время комнат под крышей
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
Когда мы спали, дрожа в наших пальто
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Кроме тех случаев, когда девушка нас согревала
C'était le bon vieux temps
Это было доброе старое время
On s'doutait bien que le mariage
Мы подозревали, что брак
C'était le service militaire à vie
Это пожизненная военная служба
Mais nous voilà devenus sages
Но вот мы стали мудрее
Moi le témoin, toi le mari
Я - свидетель, ты - жених
Bientôt on s'donnera rendez-vous
Скоро мы будем назначать встречи
En regardant nos agendas
Заглядывая в наши ежедневники
Et à ta femme j'apporterai
И твоей жене я принесу
Des petits fours, un hortensia
Печенье и гортензию
Ce sera le temps, le temps des dimanches au bois, la, la, la, la
Это будет время, время воскресных пикников в лесу, ля, ля, ля, ля
Le temps des tables pliantes et des poulets froids
Время складных столов и холодной курицы
D'un air patient ta femme t'écoutera
С терпеливым видом твоя жена будет тебя слушать
Quand tu parleras encore une fois
Когда ты будешь снова говорить
De notre bon vieux temps
О нашем добром старом времени
Et puis un beau soir mal à l'aise
И однажды вечером, чувствуя себя неловко
J'arriverai accompagné
Я приду в сопровождении
Et un regard vous suffira
И одного взгляда вам будет достаточно
Pour voir que je vais y passer
Чтобы понять, что я тоже попался
Nous attendrons l'heure de la vaisselle
Мы дождемся времени мытья посуды
Quand les femmes s'en vont de leur côté
Когда женщины уйдут к себе
Alors du fond de nos cognacs
Тогда из глубины наших коньячных бокалов
Et de nos cafés décafeinés
И наших чашек с кофе без кофеина
On retrouvera le temps des œufs au plat, la, la, la, la
Мы снова обретем время яичницы, ля, ля, ля, ля
Le joli temps des chambres sous les toits
Прекрасное время комнат под крышей
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
Когда мы спали, дрожа в наших пальто
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Кроме тех случаев, когда девушка нас согревала
Notre bon vieux temps
Наше доброе старое время





Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN

Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Album
Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
date of release
28-06-2010

1 The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
2 Il A Plu
3 La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
4 Salut
5 La fille du Shérif (High Sheriff)
6 Le Jardin du Luxembourg - Version longue
7 A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
8 À toi
9 C'est la vie Lily
10 Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
11 Le dernier slow (Blu)
12 Blue Country (Home Made Ice Cream)
13 La mal-aimée du courrier du coeur
14 Je change un peu de vent - Freigh Train
15 Elle était oh. . .
16 Le grand parking - Big Yellow Taxi
17 Ma musique (Sailing)
18 Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
19 L'Amérique (Yellow River)
20 Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
21 Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
22 Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
23 Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
24 Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
25 Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
26 Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
27 Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
28 Si tu t'appelles mélancolie
29 Vade retro
30 Un lord anglais
31 La fan
32 L'équipe à Jojo
33 Combien de temps pour t'oublier
34 Chanson triste
35 A chacun sa chanson
36 Taka Takata (la femme du toréro)
37 La rue Marie-laurence
38 La fleur aux dents
39 L'albatros
40 Il faut naître à Monaco
41 Fais moi de l'électricité
42 Ma bonne étoile
43 Le çafé des trois colombes
44 Le marché aux puces
45 La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
46 Côté banjo, côté violon
47 Mé Qué Mé Qué
48 Le chemin de papa
49 Le Portugais
50 Et l'amour s'en va
51 Le costume blanc
52 Ma dernière chanson pour toi
53 Ton côté du lit
54 La demoiselle de déshonneur
55 Trois çaravelles
56 Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
57 La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
58 La première femme de ma vie
59 Happy Birthday - Balletto
60 Quand on sera deux
61 Mon copain Julie (Southern Nights)
62 Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
63 Je T'Aime, Je T'Aime
64 Le temps des œufs au plat
65 Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
66 L'ombre d'un amour
67 Pauvre doudou
68 Tout bébé à besoin d'une maman
69 Vive moi
70 Joli Minou
71 Je Vais Mon Chemin
72 Quand on a seize ans
73 Mais La Mer Est Toujours Bleue
74 Fais La Bise A Ta Maman
75 La Chanson Des Cigales
76 La luzerne
77 C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
78 Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)

Attention! Feel free to leave feedback.