Joe Dassin - Les Dalton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Les Dalton




Écoutez, bonnes gens, la cruelle
Послушайте, добрые люди, жестокая
Et douloureuse histoire des frères Dalton
И болезненная история братьев Далтон
Qui furent l'incarnation du mal
Которые были воплощением зла
Et que ceci serve d'exemple
И пусть это послужит примером
À tous ceux que le diable écarte du droit chemin
Всем тем, кого дьявол сбивает с правильного пути
Tout petits à l'école
Малыши в школе
À la place de crayons ils avaient des limes
Вместо карандашей у них были напильники
En guise de cravates des cordes de lin
В качестве завязок используются льняные шнуры
Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime
Не удивляйтесь, если их самое первое преступление
Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin
Из-за того, что их мама умерла от горя
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, никого больше нет
Les années passèrent
Прошли годы
Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage
Они изо всех сил старались поймать ярость
Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins
И связать доктора, который делал прививки, веревкой
Et puis contaminèrent les gens du voisinage
А потом заразили людей по соседству
S'amusant à les mordre, puis accusaient les chiens
Развлекались тем, что кусали их, а затем обвиняли собак
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, никого больше нет
Ils devinrent des hommes
Они стали мужчинами
Un conseil, mon ami, avant de les croiser
Один совет, мой друг, прежде чем мы столкнемся с ними
Embrasse ta femme, serre-moi la main
Поцелуй свою жену, пожми мне руку
Vite sur la vie va te faire assurer
Быстро в жизни убедишься
Tranche-toi la gorge et jette-toi sous le train
Перережь себе горло и бросься под поезд
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, никого больше нет
Mais la Justice veillait
Но правосудие следило
Comme tous les jours leurs têtes augmentaient de vingt centimes
Поскольку каждый день их головы увеличивались на двадцать центов
Des centimes américains
Американские центы
Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent
Что они были тщеславны и жадны до денег
Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime
Они сдались сами, чтобы получить награду
Car ils étaient encore plus bêtes que méchants
Потому что они были еще более глупыми, чем злыми
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, никого больше нет





Writer(s): JOE DASSIN, JEAN MICHEL RIVAT, FRANCK THOMAS


Attention! Feel free to leave feedback.