Joe Dassin - Les Dalton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Les Dalton




Les Dalton
Братья Далтон
Écoutez, bonnes gens, la cruelle
Послушай, дорогая, жестокую
Et douloureuse histoire des frères Dalton
И печальную историю братьев Далтон,
Qui furent l'incarnation du mal
Которые были воплощением зла
Et que ceci serve d'exemple
И пусть это послужит примером
À tous ceux que le diable écarte du droit chemin
Всем тем, кого дьявол сбивает с пути истинного.
Tout petits à l'école
Ещё малышами в школе
À la place de crayons ils avaient des limes
Вместо карандашей у них были напильники,
En guise de cravates des cordes de lin
Вместо галстуков льняные веревки.
Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime
Не удивляйся, если их самым первым преступлением
Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin
Было то, что они довели свою маму до смерти горем.
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны,
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, больше никого нет.
Les années passèrent
Годы шли,
Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage
Они умудрились заразиться бешенством
Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins
И связать доктора, который делал прививки.
Et puis contaminèrent les gens du voisinage
А потом заразили людей из соседних домов,
S'amusant à les mordre, puis accusaient les chiens
Развлекаясь, кусая их, а потом обвиняли собак.
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны,
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, больше никого нет.
Ils devinrent des hommes
Они стали мужчинами.
Un conseil, mon ami, avant de les croiser
Советую тебе, дорогая, прежде чем встретить их,
Embrasse ta femme, serre-moi la main
Поцелуй меня, пожми мне руку,
Vite sur la vie va te faire assurer
Быстро застрахуй свою жизнь,
Tranche-toi la gorge et jette-toi sous le train
Перережь себе горло и бросься под поезд.
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны,
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, больше никого нет.
Mais la Justice veillait
Но правосудие бдило.
Comme tous les jours leurs têtes augmentaient de vingt centimes
Каждый день цена их голов увеличивалась на двадцать центов,
Des centimes américains
Американских центов.
Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent
Они были тщеславны и жаждали денег,
Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime
Они сдались сами, чтобы получить награду,
Car ils étaient encore plus bêtes que méchants
Потому что они были еще глупее, чем злы.
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Тагада, тагада, вот и Далтоны,
C'étaient les Dalton
Это были Далтоны,
Tagada, tagada, y a plus personne
Тагада, тагада, больше никого нет.





Writer(s): JOE DASSIN, JEAN MICHEL RIVAT, FRANCK THOMAS


Attention! Feel free to leave feedback.