Joe Dassin - Les joies de la cuisine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Les joies de la cuisine




Les joies de la cuisine
Радости кулинарии
Je donne toutes mes chemises à la laverie automatique
Все свои рубашки я отдаю в прачечную самообслуживания,
La concierge me monte mon café et mes tartines
Консьержка приносит мне кофе и бутерброды,
Mais la vie n'est pas facile sans les joies de la cuisine
Но жизнь нелегка без радостей кулинарии, милая.
Je ne fume que des havanes, je bois du Château Laffitte
Я курю только гаванские сигары, пью "Шато Лафит",
J'ai des beaux draps de soie mais c'est à peine si j'en profite
У меня прекрасное шелковое постельное белье, но я едва ли им наслаждаюсь,
S'il y a une chose qui me manque, c'est bien les joies de la cuisine
Если мне чего-то и не хватает, так это радостей кулинарии, дорогая.
Moi qui suis la santé même, qui déteste le régime
Я, само воплощение здоровья, ненавижу диеты,
Qui n'ai jamais fait Carème, c'est pas tous les soirs que je dîne
Я никогда не постился, и ужинаю не каждый вечер,
Et pourtant Dieu sait si j'aime les joies de la cuisine
И все же, видит Бог, как я люблю радости кулинарии, любимая.
Par pitié pour un pauvre homme que les plats du jour dépriment
Сжальтесь над бедным мужчиной, которого удручают блюда дня,
N'y a-t-il personne pour me sauver de la famine
Неужели никто не спасет меня от голода,
Et qui soit aussi porté sur les joies de la cuisine
И кто так же увлечен радостями кулинарии, как и я?
La cuisine, la cuisine
Кулинария, кулинария...






Attention! Feel free to leave feedback.