Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)




Moi, j′avais rêvé longtemps de ma première guitare, tu sais
Я давно мечтал о своей первой гитаре, знаешь ли.
J'étais fou, j′avais 15 ans, je n'osais pas y croire
Я был сумасшедшим, мне было 15 лет, я не смел в это поверить
Mes parents n'étaient pas d′accord, ils connaissaient par coeur
Мои родители не согласились, они знали наизусть
Mes trois chansons sur deux accords, moi, j′attendais mon heure
Мои три песни на двух аккордах, я ждал своего часа
J'étais dingue de Bécaud, Brassens et Aznavour
Я был без ума от Беко, Брассена и Азнавура
Je m′endormais sur ma radio, je faisais des concours
Я засыпал на своем радио, устраивал конкурсы
Puis j'ai découvert les groupes anglais, je guettais à la télé
Потом я познакомился с английскими группами, смотрел их по телевизору.
Leurs gestes que je refaisais le soir dans mon grenier
Их жесты, которые я делал вечером на своем чердаке
Toi, qui m′as donné les plus belles années de ma vie
Ты, который подарил мне самые прекрасные годы в моей жизни.
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды, мои самые большие сожаления тоже
Comme je t'aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, тебя, мою музыку, мою первую большую любовь
J′essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Я очень старался следовать за тобой, но я все еще был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
Шаг назад, стремясь угодить тебе
65 au Golf Drouot, c'était des nuits sans fin
65 в Golf Drouot были бесконечные ночи
La musique dans la peau et tout pour les copains
Музыка в коже и все для приятелей
Dans une cave de banlieu, tous les soirs on répétait
В погребе в пригороде каждый вечер мы репетировали
Et si les voisins criaient un peu, nous on leur pardonnait
И если бы соседи немного кричали, Мы бы их простили
Et puis 70, les festivals perdus dans la nature
А затем 70-е, фестивали, Затерянные в дикой природе
On était des milliers sous les étoiles, pour quelques couvertures
Мы были тысячами под звездами, за несколько одеял.
La foule dansait, tapait des mains, nous on s′y croyait déjà
Толпа танцевала, хлопала в ладоши, мы уже думали об этом
Et Avignon n′était plus qu'un faubourg de l′Olympia
А Авиньон стал всего лишь окраиной Олимпии
Toi, qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Ты, который подарил мне самые прекрасные годы в моей жизни.
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды, мои самые большие сожаления тоже
Comme je t′aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, тебя, мою музыку, мою первую большую любовь
J'essayais bien de te suivre, pourtant j′étais toujours
Я очень старался следовать за тобой, но я все еще был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
Шаг назад, стремясь угодить тебе
72, c'était Paris, le groupe s'est dispersé
72, это был Париж, группа разошлась
Quand j′ai rencontré Marie-Christine, j′étais sur le pavé
Когда я встретил Мари-Кристин, я был на тротуаре
Le soir pour se payer un lit on claquait tous mon cachet
Вечером, чтобы позволить себе кровать, мы все печатали мою печать
Mais je lui racontais ma vie et elle me comprenait
Но я рассказывал ей о своей жизни, и она меня понимала
Et elle m'a suivi dans 100 maisons de disques et d′éditions
И она последовала за мной в 100 звукозаписывающих и издательских компаниях
les gens qui m'écoutaient n′aimaient pas mes chansons
Где людям, которые меня слушали, не нравились мои песни
Et quand j'ai vendu ma vieille guitare, c′est elle qui m'a aidé
И когда я продал свою старую гитару, именно она помогла мне
À comprendre enfin que ça ne marcherait jamais
Чтобы наконец понять, что это никогда не сработает
Toi, qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Ты, который подарил мне самые прекрасные годы в моей жизни.
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды, мои самые большие сожаления тоже
Comme je t′aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, тебя, мою музыку, мою первую большую любовь
J′essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Я очень старался следовать за тобой, но я все еще был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
Шаг назад, стремясь угодить тебе






Attention! Feel free to leave feedback.