Lyrics and translation Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi,
j′avais
rêvé
longtemps
de
ma
première
guitare,
tu
sais
Я
давно
мечтал
о
своей
первой
гитаре,
знаешь
ли.
J'étais
fou,
j′avais
15
ans,
je
n'osais
pas
y
croire
Я
был
сумасшедшим,
мне
было
15
лет,
я
не
смел
в
это
поверить
Mes
parents
n'étaient
pas
d′accord,
ils
connaissaient
par
coeur
Мои
родители
не
согласились,
они
знали
наизусть
Mes
trois
chansons
sur
deux
accords,
moi,
j′attendais
mon
heure
Мои
три
песни
на
двух
аккордах,
я
ждал
своего
часа
J'étais
dingue
de
Bécaud,
Brassens
et
Aznavour
Я
был
без
ума
от
Беко,
Брассена
и
Азнавура
Je
m′endormais
sur
ma
radio,
je
faisais
des
concours
Я
засыпал
на
своем
радио,
устраивал
конкурсы
Puis
j'ai
découvert
les
groupes
anglais,
je
guettais
à
la
télé
Потом
я
познакомился
с
английскими
группами,
смотрел
их
по
телевизору.
Leurs
gestes
que
je
refaisais
le
soir
dans
mon
grenier
Их
жесты,
которые
я
делал
вечером
на
своем
чердаке
Toi,
qui
m′as
donné
les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
который
подарил
мне
самые
прекрасные
годы
в
моей
жизни.
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Мои
самые
большие
надежды,
мои
самые
большие
сожаления
тоже
Comme
je
t'aimais,
toi,
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
тебя,
мою
музыку,
мою
первую
большую
любовь
J′essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
очень
старался
следовать
за
тобой,
но
я
все
еще
был
Un
pas
derriere,
cherchant
à
te
plaire
Шаг
назад,
стремясь
угодить
тебе
65
au
Golf
Drouot,
c'était
des
nuits
sans
fin
65
в
Golf
Drouot
были
бесконечные
ночи
La
musique
dans
la
peau
et
tout
pour
les
copains
Музыка
в
коже
и
все
для
приятелей
Dans
une
cave
de
banlieu,
tous
les
soirs
on
répétait
В
погребе
в
пригороде
каждый
вечер
мы
репетировали
Et
si
les
voisins
criaient
un
peu,
nous
on
leur
pardonnait
И
если
бы
соседи
немного
кричали,
Мы
бы
их
простили
Et
puis
70,
les
festivals
perdus
dans
la
nature
А
затем
70-е,
фестивали,
Затерянные
в
дикой
природе
On
était
des
milliers
sous
les
étoiles,
pour
quelques
couvertures
Мы
были
тысячами
под
звездами,
за
несколько
одеял.
La
foule
dansait,
tapait
des
mains,
nous
on
s′y
croyait
déjà
Толпа
танцевала,
хлопала
в
ладоши,
мы
уже
думали
об
этом
Et
Avignon
n′était
plus
qu'un
faubourg
de
l′Olympia
А
Авиньон
стал
всего
лишь
окраиной
Олимпии
Toi,
qui
m'as
donné
les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
который
подарил
мне
самые
прекрасные
годы
в
моей
жизни.
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Мои
самые
большие
надежды,
мои
самые
большие
сожаления
тоже
Comme
je
t′aimais,
toi,
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
тебя,
мою
музыку,
мою
первую
большую
любовь
J'essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j′étais
toujours
Я
очень
старался
следовать
за
тобой,
но
я
все
еще
был
Un
pas
derriere,
cherchant
à
te
plaire
Шаг
назад,
стремясь
угодить
тебе
72,
c'était
Paris,
le
groupe
s'est
dispersé
72,
это
был
Париж,
группа
разошлась
Quand
j′ai
rencontré
Marie-Christine,
j′étais
sur
le
pavé
Когда
я
встретил
Мари-Кристин,
я
был
на
тротуаре
Le
soir
pour
se
payer
un
lit
on
claquait
tous
mon
cachet
Вечером,
чтобы
позволить
себе
кровать,
мы
все
печатали
мою
печать
Mais
je
lui
racontais
ma
vie
et
elle
me
comprenait
Но
я
рассказывал
ей
о
своей
жизни,
и
она
меня
понимала
Et
elle
m'a
suivi
dans
100
maisons
de
disques
et
d′éditions
И
она
последовала
за
мной
в
100
звукозаписывающих
и
издательских
компаниях
Où
les
gens
qui
m'écoutaient
n′aimaient
pas
mes
chansons
Где
людям,
которые
меня
слушали,
не
нравились
мои
песни
Et
quand
j'ai
vendu
ma
vieille
guitare,
c′est
elle
qui
m'a
aidé
И
когда
я
продал
свою
старую
гитару,
именно
она
помогла
мне
À
comprendre
enfin
que
ça
ne
marcherait
jamais
Чтобы
наконец
понять,
что
это
никогда
не
сработает
Toi,
qui
m'as
donné
les
plus
belles
années
de
ma
vie
Ты,
который
подарил
мне
самые
прекрасные
годы
в
моей
жизни.
Mes
plus
grandes
espérances,
mes
plus
grands
regrets
aussi
Мои
самые
большие
надежды,
мои
самые
большие
сожаления
тоже
Comme
je
t′aimais,
toi,
ma
musique,
mon
premier
grand
amour
Как
я
любил
тебя,
тебя,
мою
музыку,
мою
первую
большую
любовь
J′essayais
bien
de
te
suivre,
pourtant
j'étais
toujours
Я
очень
старался
следовать
за
тобой,
но
я
все
еще
был
Un
pas
derriere,
cherchant
à
te
plaire
Шаг
назад,
стремясь
угодить
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.