Lyrics and translation Joe Dassin - Moi j'ai dit non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi j'ai dit non
Я сказал нет
Un
oncle
d'Amérique,
millionnaire
en
dollars
Дядя
из
Америки,
миллионер
в
долларах,
A
laissé
sa
fortune
et
ses
cigares
Оставил
свое
состояние
и
сигары.
Quand
le
notaire
m'a
dit
"signez,
s'il-vous-plaît"
Когда
нотариус
мне
сказал:
"Подпишите,
пожалуйста",
L'argent,
monsieur,
il
n'y
a
que
ça
de
vrai
"Деньги,
сударыня,
только
они
имеют
значение".
Non,
non,
non,
non,
je
veux
dormir
la
nuit
"Нет,
нет,
нет,
нет,
я
хочу
спать
по
ночам.
J'ai
pas
d'autre
ambition
dans
la
vie
У
меня
нет
других
амбиций
в
жизни.
Très
peu
pour
moi,
je
suis
heureux
comme
ça
Мне
много
не
надо,
я
и
так
счастлив.
C'est
vraiment
très
gentil,
mais
non,
merci
Это
действительно
очень
мило,
но
нет,
спасибо".
Un
jour
le
père
Noël
a
déposé
dans
mon
lit
Однажды
Дед
Мороз
положил
в
мою
кровать
Un
genre
de
Marilyn,
en
plus
jolie
Что-то
вроде
Мэрилин,
только
красивее.
Quand
elle
m'a
dit
"épousez-moi,
s'il-vous-plaît"
Когда
она
мне
сказала:
"Выходи
за
меня,
пожалуйста",
L'amour,
monsieur,
il
n'y
a
que
ça
de
vrai
"Любовь,
сударыня,
только
она
имеет
значение".
Non,
non,
non,
non,
je
veux
dormir
la
nuit
"Нет,
нет,
нет,
нет,
я
хочу
спать
по
ночам.
J'ai
pas
d'autre
ambition
dans
la
vie
У
меня
нет
других
амбиций
в
жизни.
Très
peu
pour
moi,
je
suis
heureux
comme
ça
Мне
много
не
надо,
я
и
так
счастлив.
C'est
vraiment
très
gentil,
mais
non,
merci
Это
действительно
очень
мило,
но
нет,
спасибо".
Assis
depuis
deux
jours
devant
son
téléphone
rouge
Просидев
два
дня
у
своего
красного
телефона,
Le
pauvre
président
avait
le
blues
Бедный
президент
хандрил.
Quand
il
m'a
dit
"remplacez-moi,
s'il-vous-plaît"
Когда
он
мне
сказал:
"Займите
мое
место,
пожалуйста",
La
gloire,
monsieur,
il
n'y
a
que
ça
de
vrai
"Слава,
сударыня,
только
она
имеет
значение".
Non,
non,
non,
non,
je
veux
dormir
la
nuit
"Нет,
нет,
нет,
нет,
я
хочу
спать
по
ночам.
J'ai
pas
d'autre
ambition
dans
la
vie
У
меня
нет
других
амбиций
в
жизни.
Très
peu
pour
moi,
je
suis
heureux
comme
ça
Мне
много
не
надо,
я
и
так
счастлив.
C'est
vraiment
très
gentil,
mais
non,
merci
Это
действительно
очень
мило,
но
нет,
спасибо".
Non,
non,
non,
non,
je
veux
dormir
la
nuit
"Нет,
нет,
нет,
нет,
я
хочу
спать
по
ночам.
J'ai
pas
d'autre
ambition
dans
la
vie
У
меня
нет
других
амбиций
в
жизни.
Très
peu
pour
moi,
je
suis
heureux
comme
ça
Мне
много
не
надо,
я
и
так
счастлив.
C'est
vraiment
très
gentil,
mais
non,
merci
Это
действительно
очень
мило,
но
нет,
спасибо".
Non,
non,
non,
non
"Нет,
нет,
нет,
нет,
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
Non,
non,
non,
non...
Нет,
нет,
нет,
нет..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hoyt axton
Attention! Feel free to leave feedback.