Joe Dassin - Noisette et Çassidy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Noisette et Çassidy




J'habitais au deux et elle au quatre mille deux cents
Я жил во втором, а она в 4200-м
Moi, près du désert et elle au bord de l'océan
Я у пустыни, а она на берегу океана
Elle était jolie avec ses taches de rousseur
Она была мила со своими веснушками
Elle sortait de l'école à quatre heures
Она выходила из школы в четыре часа
On partageait des ice-creams, on buvait des sodas
Мы делили мороженое, мы пили содовую
On avait douze ans, l'amour faisait ses premiers pas
Нам было по двенадцать лет, любовь делала свои первые шаги,
Des petits baisers d'adieu sur Hollywood Boulevard
Прощальные поцелуи на Голливудском бульваре
Et puis je rentrais chez moi pour en parler à ma guitare
А потом я возвращался к себе, Чтобы рассказать об этом своей гитаре
Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy
Она была Нуазетт, а я был Кессиди,
On avait pour nous toute la Californie
У нас была вся Калифорния
Des chemins de sable et des plages pour géants
Песчаные дороги и пляжи, словно для гигантов
On était chez nous, c'était défendu au plus de treize ans
Мы были у себя, куда вход был запрещён тем, кому больше 13-ти
J'imagine qu'elle est loin de nos jeux interdits
Я полагаю, она думает теперь совсем не о наших запретных играх
Et que la Noisette a oublié son Cassidy
И что Нуазетт забыла своего Кессиди,
Moi, je m'en souviens, et assez bien de son visage
Я это помню, но не сколько её лицо,
N'est-ce pas plus tôt de mon enfance et de son paysage
Сколько своё детство и всё, что с ним связано
Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy
Она была Нуазетт, а я был Кессиди,
On avait pour nous toute la Californie
У нас была вся Калифорния
Des chemins de sable et des plages pour géants
Песчаные дороги и пляжи, словно для гигантов
On était chez nous, c'était défendu au plus de treize ans
Мы были у себя, куда вход был запрещён тем, кому больше 13-ти
Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy
Она была Нуазетт, а я был Кессиди,
On avait pour nous toute la Californie
У нас была вся Калифорния





Writer(s): Claude Lemesle, Pierre Delanoe, Gilles Marchal


Attention! Feel free to leave feedback.