Joe Dassin - Salut les amoureux (City of New Orleans) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Salut les amoureux (City of New Orleans)




Les matins se suivent et se ressemblent
Утра следуют друг за другом и похожи друг на друга
Quand l'amour fait place au quotidien
Когда любовь делает место в повседневной жизни
On n'était pas fait pour vivre ensemble
Мы не были созданы для того, чтобы жить вместе.
Ça n'suffit pas de toujours s'aimer bien
Этого недостаточно, чтобы всегда любить друг друга хорошо
C'est drôle, hier, on s'ennuyait
Забавно, вчера мы соскучились.
Et c'est à peine si l'on trouvait
И это едва ли, если бы мы нашли
Des mots pour se parler du mauvais temps
Слова, чтобы рассказать друг другу о плохой погоде
Et maintenant qu'il faut partir
А теперь, когда надо уходить.
On a cent mille choses à dire
У нас есть сто тысяч вещей, чтобы сказать
Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
Которые слишком близко к сердцу за столь короткое время
On s'est aimé comme on se quitte
Мы любили друг друга, как мы расстаемся
Tout simplement sans penser à demain
Просто не думая о завтрашнем дне
A demain qui vient toujours un peu trop vite
До завтра, которое всегда приходит слишком быстро
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
Прощание, которое иногда проходит слишком хорошо
On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
Мы делаем то, что нужно, мы выполняем свои роли
On se regarde, on rit, on crâne un peu
Мы смотрим друг на друга, смеемся, слегка переглядываемся.
On a toujours oublié quelque chose
Мы всегда что-то забывали.
C'est pas facile de se dire adieu
Нелегко прощаться.
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
И слишком хорошо известно, что рано или поздно
Demain peut-être ou même ce soir
Может быть, завтра или даже сегодня вечером
On va se dire que tout n'est pas perdu
Мы будем говорить друг другу, что не все потеряно
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
Из этого неоконченного романа получится сказка
Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
Но век прошел, в это уже не поверишь.
On s'est aimé comme on se quitte
Мы любили друг друга, как мы расстаемся
Tout simplement sans penser à demain
Просто не думая о завтрашнем дне
A demain qui vient toujours un peu trop vite
До завтра, которое всегда приходит слишком быстро
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
Прощание, которое иногда проходит слишком хорошо
Roméo, Juliette et tous les autres
Ромео, Джульетта и все остальные
Au fond de vos bouquins dormez en paix
В глубине ваших книг спите спокойно
Une simple histoire comme la nôtre
Простая история вроде нашей
Est de celles qu'on écrira jamais
Это те, которые мы никогда не напишем
Allons petite il faut partir
Давай, малышка, нам пора.
Laisser ici nos souvenirs
Оставить здесь наши воспоминания
On va descendre ensemble si tu veux
Мы спустимся вместе, если хочешь.
Et quand elle va nous voir passer
И когда она увидит, как мы проходим
La patronne du café
Хозяйка кафе
Va encore nous dire "Salut les amoureux"
Иди и скажи нам " привет, любовники"
On s'est aimé comme on se quitte
Мы любили друг друга, как мы расстаемся
Tout simplement sans penser à demain
Просто не думая о завтрашнем дне
A demain qui vient toujours un peu trop vite
До завтра, которое всегда приходит слишком быстро
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
Прощание, которое иногда проходит слишком хорошо





Writer(s): C. LEMESLE, A. GUTHRIE, R. DASSIN


Attention! Feel free to leave feedback.