Joe Dassin - Salut les amoureux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Salut les amoureux




Les matins se suivent et se ressemblent
Утра следуют друг за другом и выглядят одинаково
Quand l'amour fait place au quotidien
Когда любовь уступает место повседневной жизни
On n'était pas fait pour vivre ensemble
Мы не были созданы для совместной жизни
Ça n'suffit pas de toujours s'aimer bien
Недостаточно всегда любить друг друга хорошо
C'est drôle, hier, on s'ennuyait
Забавно, вчера нам было скучно
Et c'est à peine si l'on trouvait
И это едва ли возможно, если бы мы нашли
Des mots pour se parler du mauvais temps
Слова, чтобы поговорить друг с другом о плохой погоде
Et maintenant qu'il faut partir
И теперь, когда мы должны уйти
On a cent mille choses à dire
Нам нужно сказать сто тысяч вещей
Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
Которые слишком близки сердцу за такой короткий промежуток времени
On s'est aimé comme on se quitte
Мы любили друг друга, когда расстались
Tout simplement sans penser à demain
Просто не думая о завтрашнем дне
A demain qui vient toujours un peu trop vite
Увидимся завтра, которое всегда наступает слишком быстро
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
До свидания, которое иногда проходит слишком хорошо
On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
Мы поступаем правильно, мы выполняем свои роли
On se regarde, on rit, on crâne un peu
Мы смотрим друг на друга, смеемся, немного смеемся.
On a toujours oublié quelque chose
Мы всегда что-то забываем
C'est pas facile de se dire adieu
Нелегко прощаться друг с другом
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
И слишком хорошо известно, что рано или поздно
Demain peut-être ou même ce soir
Может быть, завтра или даже сегодня вечером
On va se dire que tout n'est pas perdu
Мы будем говорить друг другу, что еще не все потеряно
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
Из этого незаконченного романа мы сделаем себе сказку
Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
Но мы прошли через этот возраст, мы больше не поверим в это
On s'est aimé comme on se quitte
Мы любили друг друга, когда расстались
Tout simplement sans penser à demain
Просто не думая о завтрашнем дне
A demain qui vient toujours un peu trop vite
Увидимся завтра, которое всегда наступает слишком быстро
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
До свидания, которое иногда проходит слишком хорошо
Roméo, Juliette et tous les autres
Ромео, Джульетта и все остальные
Au fond de vos bouquins dormez en paix
На дне ваших книг спите спокойно
Une simple histoire comme la nôtre
Простая история, подобная нашей
Est de celles qu'on écrira jamais
Это те, о которых мы никогда не напишем
Allons petite il faut partir
Пойдем, малышка, нам пора идти
Laisser ici nos souvenirs
Оставить здесь наши воспоминания
On va descendre ensemble si tu veux
Мы спустимся вместе, если ты хочешь
Et quand elle va nous voir passer
И когда она увидит, как мы проходим мимо
La patronne du café
Хозяйка кафе
Va encore nous dire "Salut les amoureux"
Иди и скажи нам еще раз "привет, влюбленные"
On s'est aimé comme on se quitte
Мы любили друг друга, когда расстались
Tout simplement sans penser à demain
Просто не думая о завтрашнем дне
A demain qui vient toujours un peu trop vite
Увидимся завтра, которое всегда наступает слишком быстро
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
До свидания, которое иногда проходит слишком хорошо





Writer(s): C. LEMESLE, A. GUTHRIE, R. DASSIN


Attention! Feel free to leave feedback.