Lyrics and translation Joe Dassin - Si tu peux lire en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
Tu
Peux
Lire
En
Moi
Если
Ты
Сможешь
Прочитать
Во
Мне
Tu
vas
voir
la
triste
histoire
Ты
увидишь
печальную
историю
D′un
malheureux
fantôme
От
несчастного
призрака
Enfermé
dans
un
vieux
manoir
Заперт
в
старом
особняке
Dans
la
tour
de
guet
В
сторожевой
башне
D'un
château
hante
Из
замка
с
привидениями
Avec
des
chaînes
aux
pieds
С
цепями
на
ногах
C′est
moi
le
prisonnier
Это
я
пленник.
Pour
qu'on
me
rende
ma
liberté
Чтобы
мне
вернули
свободу.
Il
faudrait
que
tu
viennes
me
sauver
Ты
должен
прийти
и
спасти
меня.
Si
Tu
Peux
Lire
En
Moi
Если
Ты
Сможешь
Прочитать
Во
Мне
Tu
vas
voir
la
triste
histoire
Ты
увидишь
печальную
историю
De
ces
romans
dérisoires
Из
этих
ничтожных
романов
Que
l'on
vend
sur
les
quais
des
gares
Что
продается
на
станционных
доках
En
lisant
la
page
du
chagrin
d′amour
Читая
страницу
душевной
боли
Tu
vas
me
retrouver
Ты
меня
найдешь.
C′est
moi
qui
fais
pleurer
Это
я
заставляю
плакать
Tu
ne
liras
jamais
plus
loin
Ты
никогда
не
будешь
читать
дальше
Tu
ne
pourrais
pas
supporter
la
fin
Ты
не
сможешь
вынести
конца.
Il
faut
partir
comme
un
comedien
Ты
должен
уйти
как
комедиант.
Vers
la
réalité
К
реальности
La
pièce
est
terminée
Пьеса
закончена
Quand
la
lumière
se
rallume
enfin
Когда
наконец
включится
свет
Il
ne
reste
rien
sur
la
scène
vide
На
пустой
сцене
ничего
не
осталось
C'est
toujours
le
même
décor
Это
все
тот
же
декор
Mais
l′amour
est
mort
Но
любовь
умерла
On
ne
jouera
pas
demain
Завтра
мы
не
будем
играть.
Si
Tu
Peux
Lire
En
Moi
Если
Ты
Сможешь
Прочитать
Во
Мне
Tu
vas
voir
la
triste
histoire
Ты
увидишь
печальную
историю
D'un
malheureux
fantôme
От
несчастного
призрака
Enfermé
dans
un
vieux
manoir
Заперт
в
старом
особняке
De
la
tour
de
guet
Из
сторожевой
башни
Du
château
hante
Замок
с
привидениями
Tu
ne
l′as
pas
délivré
Ты
не
выдается
Et
l'histoire
est
terminée
И
история
закончилась
Quand
la
lumière
s′est
rallumée
Когда
снова
зажегся
свет
Il
n'est
rien
resté
rien
sur
la
scène
vide
На
пустой
сцене
ничего
не
осталось.
C'est
toujours
le
même
décor
Это
все
тот
же
декор
Mais
l′amour
est
mort
Но
любовь
умерла
On
ne
jouera
pas
demain.
Завтра
мы
не
будем
играть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot, Don Robey
Attention! Feel free to leave feedback.