Lyrics and translation Joe Dassin - Si tu t'appelles mélancolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu t'appelles mélancolie
Если тебя зовут Меланхолия
Seule
devant
ta
glace
Одна
перед
зеркалом,
Tu
te
vois
triste
sans
savoir
pourquoi
Ты
видишь
себя
грустной,
сама
не
зная
почему.
Et
tu
ferais
n'importe
quoi
И
ты
бы
сделала
все,
что
угодно,
Pour
ne
pas
être
à
ta
place
Чтобы
не
быть
на
твоем
месте.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
Меланхолия,
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
стала
лишь
привычкой,
Ne
me
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
мне
свою
жизнь,
Je
la
connais
ta
solitude
Я
знаю
твое
одиночество.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
Меланхолия,
On
est
fait
pour
l'oublier
ensemble
Мы
созданы,
чтобы
забыть
ее
вместе.
Les
chiens
perdus,
les
incompris
Потерянные
псы,
непонятые,
On
les
connaît,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
на
них
похожи.
Et
demain
peut-être
И
завтра,
возможно,
Puisque
tout
peut
arriver,
n'importe
où
Ведь
все
может
случиться,
где
угодно,
Tu
seras
là,
au
rendez-vous
Ты
будешь
там,
на
свидании,
Et
je
saurai
te
reconnaître
И
я
узнаю
тебя.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
Меланхолия,
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
стала
лишь
привычкой,
Ne
me
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
мне
свою
жизнь,
Je
la
connais
ta
solitude
Я
знаю
твое
одиночество.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
Меланхолия,
On
est
fait
pour
l'oublier
ensemble
Мы
созданы,
чтобы
забыть
ее
вместе.
Les
chiens
perdus,
les
incompris
Потерянные
псы,
непонятые,
On
les
connaît,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
на
них
похожи.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
Меланхолия,
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
стала
лишь
привычкой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): claude lemesle, peter dibbens, pierre delanoë
Attention! Feel free to leave feedback.