Lyrics and translation Joe Dassin - Si tu t'appelles mélancolie
Seule
devant
ta
glace
Одна
перед
твоим
льдом.
Tu
te
vois
triste
sans
savoir
pourquoi
Ты
видишь
себя
грустным,
не
зная
почему.
Et
tu
ferais
n'importe
quoi
И
ты
сделаешь
все,
что
угодно.
Pour
ne
pas
être
à
ta
place
Чтобы
не
быть
на
твоем
месте.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
меланхолия
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
- это
просто
привычка
Ne
me
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
мне
свою
жизнь.
Je
la
connais
ta
solitude
Я
знаю
ее
твое
одиночество.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
меланхолия
On
est
fait
pour
l'oublier
ensemble
Мы
созданы
для
того,
чтобы
забыть
об
этом
вместе
Les
chiens
perdus,
les
incompris
Потерянные
собаки,
непонятые
On
les
connaît,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
похожи
на
них.
Et
demain
peut-être
А
завтра,
может
быть,
Puisque
tout
peut
arriver,
n'importe
où
Поскольку
все
может
случиться,
где
угодно
Tu
seras
là,
au
rendez-vous
Ты
будешь
там,
на
свидании
Et
je
saurai
te
reconnaître
И
я
узнаю
тебя.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
меланхолия
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
- это
просто
привычка
Ne
me
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
мне
свою
жизнь.
Je
la
connais
ta
solitude
Я
знаю
ее
твое
одиночество.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
меланхолия
On
est
fait
pour
l'oublier
ensemble
Мы
созданы
для
того,
чтобы
забыть
об
этом
вместе
Les
chiens
perdus,
les
incompris
Потерянные
собаки,
непонятые
On
les
connaît,
on
leur
ressemble
Мы
их
знаем,
мы
похожи
на
них.
Si
tu
t'appelles
mélancolie
Если
тебя
зовут
меланхолия
Si
l'amour
n'est
plus
qu'une
habitude
Если
любовь
- это
просто
привычка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): claude lemesle, peter dibbens, pierre delanoë
Attention! Feel free to leave feedback.