Joe Dassin - Siffler sur la colline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Siffler sur la colline




Siffler sur la colline
Свистеть на холме
Woho woho
Вохо вохо
Woho woho
Вохо вохо
Je l'ai vue près d'un laurier elle gardait ses blanches brebis
Я увидел тебя возле лавра, ты пасла своих белых овец.
Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraîche elle m'a dit
Когда я спросил, откуда у тебя такая свежая кожа, ты сказала мне:
"C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies"
"Это оттого, что катаюсь в росе, которая делает пастушек такими хорошенькими".
Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi
Но когда я сказал, что хотел бы тоже с тобой покататься,
Elle m'a dit
Ты сказала мне,
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
Ты сказала мне идти свистеть вон там, на холме,
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
Ждать тебя с маленьким букетиком шиповника.
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
Я нарвал цветов и свистел изо всех сил,
J'ai attendu attendu elle n'est jamais venue
Я ждал, ждал, но ты так и не пришла.
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
À la foire du village un jour, je lui ai soupiré
На деревенской ярмарке однажды я вздохнул тебе,
Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier
Что хотел бы быть яблоком, висящим на яблоне,
Et qu'à chaque fois qu'elle passe
И чтобы каждый раз, когда ты проходишь мимо,
Elle vienne me mordre dedans
Ты откусывала от меня кусочек.
Mais elle est passée tout en me montrant ses jolies dents
Но ты прошла мимо, только показав мне свои красивые зубки.
Elle m'a dit
Ты сказала мне,
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
Ты сказала мне идти свистеть вон там, на холме,
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
Ждать тебя с маленьким букетиком шиповника.
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
Я нарвал цветов и свистел изо всех сил,
J'ai attendu attendu elle n'est jamais venue
Я ждал, ждал, но ты так и не пришла.
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Woho woho
Вохо вохо
Woho woho
Вохо вохо
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
Ты сказала мне идти свистеть вон там, на холме,
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
Ждать тебя с маленьким букетиком шиповника.
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
Я нарвал цветов и свистел изо всех сил,
J'ai attendu attendu elle n'est jamais venue
Я ждал, ждал, но ты так и не пришла.
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Zaï-zaï-zaï-zaï
Заи-заи-заи-заи
Woho woho
Вохо вохо
Woho woho
Вохо вохо
Woho
Вохо





Writer(s): MARIO PANZERI, DANIELE PACE, LORENZO PILAT, JEAN-MICHEL RIVAT, FRANK THOMAS


Attention! Feel free to leave feedback.