Joe Dassin - Tellement bu, tellement fumé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joe Dassin - Tellement bu, tellement fumé




Tellement bu, tellement fumé
So Drunk, So Stoned
Je n'me souviens même pas de la couleur de ses yeux
I don't even remember the color of your eyes
Je crois bien qu'ils était verts, j'parie qu'ils étaient bleus
I think they were green, I bet they were blue
Je me rappelle seulement que je les aimais
I only recall that I loved them
Tellement bu, tellement fumé
So drunk, so stoned
Dans ma mémoire brouillard, je ne retrouve plus son prénom
In my foggy memory, I can't find your name
Dans mes idées fumées j'fais à peine son brouillon
In my hazy thoughts, I barely sketch your image
Je n'sais plus c'qu'elle disait, sauf que j'y ai cru
I don't remember what you said, except that I believed it
Tellement fumé, tellement bu
So stoned, so drunk
L'oubli ça tient à quoi
What does forgetting depend on?
Des glaçons dans un verre
Ice cubes in a glass
Un halo de tabac
A halo of tobacco
Dansant dans la lumière
Dancing in the light
Ça tient à rien du tout, l'oubli
Forgetting depends on nothing at all
C'est comme la vie
It's like life
Je revois vaguement un studio mal meublé
I vaguely recall a poorly furnished studio
Mais qui pourrait me dire la couleur du papier
But who could tell me the color of the wallpaper
Y avait sûrement un lit, puisqu'on s'est aimé
There was surely a bed, since we made love
Tellement bu, tellement fumé
So drunk, so stoned
L'oubli ça tient à qui
Who does forgetting depend on?
Une inconnue qui passe
A stranger passing by
Qui s'égare une nuit
Who gets lost one night
Au fond de mon impasse
At the end of my dead end
L'oubli ça tient à rien du tout
Forgetting depends on nothing at all
Mais pas à nous
But not on us
Une fugue en Normandie, pour arroser le beau temps
A getaway to Normandy, to celebrate the good weather
Un retour à Paris, je n'sais plus trop comment
A return to Paris, I don't really remember how
Sauf la vague impression que c'était foutu
Except the vague feeling that it was over
Tellement fumé, tellement bu
So stoned, so drunk
Qu'est-ce que je suis con d'avoir déchiré sa photo
How stupid of me to have torn up your photo
J'aimerais bien la revoir, j'ai plus son numéro
I'd like to see you again, I don't have your number anymore
De toute façon je n'sais plus téléphoner
Anyway, I don't know how to use the phone anymore
Tellement bu, tellement fumé
So drunk, so stoned





Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Pierre DELANOE


Attention! Feel free to leave feedback.