Joe Dassin - Tellement bu, tellement fumé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Tellement bu, tellement fumé




Tellement bu, tellement fumé
Так много выпил, так много курил
Je n'me souviens même pas de la couleur de ses yeux
Я даже не помню цвета твоих глаз.
Je crois bien qu'ils était verts, j'parie qu'ils étaient bleus
Кажется, они были зеленые, или, спорю, голубые.
Je me rappelle seulement que je les aimais
Помню только, что я их любил.
Tellement bu, tellement fumé
Так много выпил, так много курил.
Dans ma mémoire brouillard, je ne retrouve plus son prénom
В моей затуманенной памяти я не могу найти твоего имени.
Dans mes idées fumées j'fais à peine son brouillon
В моих прокуренных мыслях я едва могу набросать твой образ.
Je n'sais plus c'qu'elle disait, sauf que j'y ai cru
Я не помню, что ты говорила, помню только, что я тебе верил.
Tellement fumé, tellement bu
Так много курил, так много выпил.
L'oubli ça tient à quoi
Забвение, из чего оно состоит?
Des glaçons dans un verre
Из кубиков льда в стакане,
Un halo de tabac
Из табачного дыма,
Dansant dans la lumière
Танцующего в свете.
Ça tient à rien du tout, l'oubli
Оно ничего не стоит, забвение,
C'est comme la vie
Оно как жизнь.
Je revois vaguement un studio mal meublé
Смутно вспоминаю плохо обставленную студию.
Mais qui pourrait me dire la couleur du papier
Но кто может сказать мне, какого цвета были обои?
Y avait sûrement un lit, puisqu'on s'est aimé
Наверняка там была кровать, ведь мы любили друг друга.
Tellement bu, tellement fumé
Так много выпил, так много курил.
L'oubli ça tient à qui
Забвение, кому оно принадлежит?
Une inconnue qui passe
Незнакомке, которая проходит мимо,
Qui s'égare une nuit
Которая забрела однажды ночью
Au fond de mon impasse
В тупик моей жизни.
L'oubli ça tient à rien du tout
Забвение ничего не стоит,
Mais pas à nous
Но не нам.
Une fugue en Normandie, pour arroser le beau temps
Побег в Нормандию, чтобы отметить хорошую погоду,
Un retour à Paris, je n'sais plus trop comment
Возвращение в Париж, я уже не помню как.
Sauf la vague impression que c'était foutu
Только смутное ощущение, что все было кончено.
Tellement fumé, tellement bu
Так много курил, так много выпил.
Qu'est-ce que je suis con d'avoir déchiré sa photo
Какой же я дурак, что порвал твою фотографию.
J'aimerais bien la revoir, j'ai plus son numéro
Я хотел бы увидеть тебя снова, но у меня больше нет твоего номера.
De toute façon je n'sais plus téléphoner
В любом случае, я уже не помню, как звонить.
Tellement bu, tellement fumé
Так много выпил, так много курил.





Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Pierre DELANOE


Attention! Feel free to leave feedback.