Lyrics and translation Joe Dassin - Tellement bu, tellement fumé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'me
souviens
même
pas
de
la
couleur
de
ses
yeux
Я
даже
помню
цвет
его
глаз
Je
crois
bien
qu'ils
était
verts,
j'parie
qu'ils
étaient
bleus
Я
думаю,
что
они
были
зелеными,
держу
пари,
что
они
были
синими
Je
me
rappelle
seulement
que
je
les
aimais
Я
помню
только,
что
любил
их.
Tellement
bu,
tellement
fumé
Так
много
пил,
так
много
курил
Dans
ma
mémoire
brouillard,
je
ne
retrouve
plus
son
prénom
В
моей
туманной
памяти
я
больше
не
могу
найти
его
имя
Dans
mes
idées
fumées
j'fais
à
peine
son
brouillon
В
своих
дымных
идеях
я
едва
ли
делаю
его
черновик
Je
n'sais
plus
c'qu'elle
disait,
sauf
que
j'y
ai
cru
Я
больше
не
знаю,
что
она
говорила,
кроме
того,
что
я
поверил
ей
Tellement
fumé,
tellement
bu
Столько
курили,
столько
пили
L'oubli
ça
tient
à
quoi
Забвение,
в
чем
дело
Des
glaçons
dans
un
verre
Кубики
льда
в
стакане
Un
halo
de
tabac
Ореол
табака
Dansant
dans
la
lumière
Танцуя
в
свете
Ça
tient
à
rien
du
tout,
l'oubli
Это
совершенно
ни
к
чему,
забвение
C'est
comme
la
vie
Это
как
жизнь
Je
revois
vaguement
un
studio
mal
meublé
Я
смутно
вижу
плохо
обставленную
студию
Mais
qui
pourrait
me
dire
la
couleur
du
papier
Но
кто
мог
бы
сказать
мне
цвет
бумаги
Y
avait
sûrement
un
lit,
puisqu'on
s'est
aimé
Там
наверняка
была
кровать,
так
как
мы
любили
друг
друга
Tellement
bu,
tellement
fumé
Так
много
пил,
так
много
курил
L'oubli
ça
tient
à
qui
Забвение
зависит
от
того,
кто
Une
inconnue
qui
passe
Незнакомка,
проходящая
мимо
Qui
s'égare
une
nuit
Кто
блуждает
ночь
Au
fond
de
mon
impasse
В
глубине
моего
тупика
L'oubli
ça
tient
à
rien
du
tout
Забвение
- это
ни
к
чему.
Mais
pas
à
nous
Но
не
нам
Une
fugue
en
Normandie,
pour
arroser
le
beau
temps
Бегство
в
Нормандию,
чтобы
полить
хорошую
погоду
Un
retour
à
Paris,
je
n'sais
plus
trop
comment
Возвращение
в
Париж,
я
уже
не
знаю,
как
это
сделать
Sauf
la
vague
impression
que
c'était
foutu
Кроме
смутного
ощущения,
что
все
было
испорчено
Tellement
fumé,
tellement
bu
Столько
курили,
столько
пили
Qu'est-ce
que
je
suis
con
d'avoir
déchiré
sa
photo
Какой
я
дурак,
что
порвал
ее
фотографию
J'aimerais
bien
la
revoir,
j'ai
plus
son
numéro
Мне
бы
очень
хотелось
увидеть
ее
снова,
у
меня
нет
ее
номера
De
toute
façon
je
n'sais
plus
téléphoner
В
любом
случае,
я
больше
не
знаю,
как
звонить.
Tellement
bu,
tellement
fumé
Так
много
пил,
так
много
курил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Pierre DELANOE
Attention! Feel free to leave feedback.