Lyrics and translation Joe Dassin - Tellement bu, tellement fumé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tellement bu, tellement fumé
Так много выпил, так много курил
Je
n'me
souviens
même
pas
de
la
couleur
de
ses
yeux
Я
даже
не
помню
цвета
твоих
глаз.
Je
crois
bien
qu'ils
était
verts,
j'parie
qu'ils
étaient
bleus
Кажется,
они
были
зеленые,
или,
спорю,
голубые.
Je
me
rappelle
seulement
que
je
les
aimais
Помню
только,
что
я
их
любил.
Tellement
bu,
tellement
fumé
Так
много
выпил,
так
много
курил.
Dans
ma
mémoire
brouillard,
je
ne
retrouve
plus
son
prénom
В
моей
затуманенной
памяти
я
не
могу
найти
твоего
имени.
Dans
mes
idées
fumées
j'fais
à
peine
son
brouillon
В
моих
прокуренных
мыслях
я
едва
могу
набросать
твой
образ.
Je
n'sais
plus
c'qu'elle
disait,
sauf
que
j'y
ai
cru
Я
не
помню,
что
ты
говорила,
помню
только,
что
я
тебе
верил.
Tellement
fumé,
tellement
bu
Так
много
курил,
так
много
выпил.
L'oubli
ça
tient
à
quoi
Забвение,
из
чего
оно
состоит?
Des
glaçons
dans
un
verre
Из
кубиков
льда
в
стакане,
Un
halo
de
tabac
Из
табачного
дыма,
Dansant
dans
la
lumière
Танцующего
в
свете.
Ça
tient
à
rien
du
tout,
l'oubli
Оно
ничего
не
стоит,
забвение,
C'est
comme
la
vie
Оно
как
жизнь.
Je
revois
vaguement
un
studio
mal
meublé
Смутно
вспоминаю
плохо
обставленную
студию.
Mais
qui
pourrait
me
dire
la
couleur
du
papier
Но
кто
может
сказать
мне,
какого
цвета
были
обои?
Y
avait
sûrement
un
lit,
puisqu'on
s'est
aimé
Наверняка
там
была
кровать,
ведь
мы
любили
друг
друга.
Tellement
bu,
tellement
fumé
Так
много
выпил,
так
много
курил.
L'oubli
ça
tient
à
qui
Забвение,
кому
оно
принадлежит?
Une
inconnue
qui
passe
Незнакомке,
которая
проходит
мимо,
Qui
s'égare
une
nuit
Которая
забрела
однажды
ночью
Au
fond
de
mon
impasse
В
тупик
моей
жизни.
L'oubli
ça
tient
à
rien
du
tout
Забвение
ничего
не
стоит,
Mais
pas
à
nous
Но
не
нам.
Une
fugue
en
Normandie,
pour
arroser
le
beau
temps
Побег
в
Нормандию,
чтобы
отметить
хорошую
погоду,
Un
retour
à
Paris,
je
n'sais
plus
trop
comment
Возвращение
в
Париж,
я
уже
не
помню
как.
Sauf
la
vague
impression
que
c'était
foutu
Только
смутное
ощущение,
что
все
было
кончено.
Tellement
fumé,
tellement
bu
Так
много
курил,
так
много
выпил.
Qu'est-ce
que
je
suis
con
d'avoir
déchiré
sa
photo
Какой
же
я
дурак,
что
порвал
твою
фотографию.
J'aimerais
bien
la
revoir,
j'ai
plus
son
numéro
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
но
у
меня
больше
нет
твоего
номера.
De
toute
façon
je
n'sais
plus
téléphoner
В
любом
случае,
я
уже
не
помню,
как
звонить.
Tellement
bu,
tellement
fumé
Так
много
выпил,
так
много
курил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Pierre DELANOE
Attention! Feel free to leave feedback.