Lyrics and translation Joe Dassin - The Guitar Don't Lie (Le marché aux puces) [Version anglaise]
He
sits
all
alone,
playin'
his
guitar
Он
сидит
совсем
один
и
играет
на
гитаре.
Out
in
the
back
of
a
little
cafe
В
глубине
маленького
кафе.
And
no
one
seems
to
hear,
so
he
closes
his
eyes
И,
кажется,
никто
не
слышит,
поэтому
он
закрывает
глаза.
And
just
lets
the
music
take
him
away
И
просто
позволяет
музыке
унести
его
прочь.
Singing
songs
of
love,
songs
of
broken
heart
Пою
песни
о
любви,
песни
о
разбитом
сердце.
And
it's
one
of
his
love
and
his
last
parody
И
это
одна
из
его
любви
и
его
последней
пародии.
What
you
keep
going
on,
when
you're
leaving
on
dreams
Что
ты
продолжаешь
делать,
когда
уходишь
во
сне?
And
you
feel
it
inside
and
the
guitar
don't
lie
И
ты
чувствуешь
это
внутри,
и
гитара
не
лжет.
The
guitar
don't
lie
Гитара
не
лжет.
There's
a
lady
he
knows
who
often
comes
by
У
него
есть
знакомая,
которая
часто
заходит.
She's
a
nice
little
girl
and
she's
into
the
blues
Она
милая
маленькая
девочка,
и
ей
нравится
блюз.
The
request
is
the
same
song
ever
in
eye
Просьба
- это
та
же
самая
песня,
что
и
всегда.
She
sadly
reminds
her
of
someone
she
knew
Она
печально
напоминает
ей
кого-то,
кого
она
знала.
A
trace
of
her
perfume
flowed
across
the
room
Аромат
ее
духов
растекся
по
комнате.
One
stare
were
close
and
the
shade
of
their
dreams
Одним
взглядом
были
близки
и
тени
их
снов.
But
now
all
he
feeds
is
a
fees
a
cafe
Но
теперь
все,
чем
он
питается,
- это
гонорары
и
кафе.
They
grow
slowly
apart
and
the
guitar
don't
lie
Они
медленно
отдаляются
друг
от
друга,
и
гитара
не
лжет.
The
guitar
don't
lie
Гитара
не
лжет.
Some
nights
it
gets
cold
and
it
makes
him
away
Бывают
ночи,
когда
становится
холодно,
и
это
прогоняет
его.
The
time's
moving
on
and
it's
slipping
away
Время
идет,
и
оно
ускользает.
And
if
you
look
closer
his
dark
curly
hair
А
если
присмотреться
повнимательнее,
его
темные
кудрявые
волосы
...
Under
the
lights
there
are
traces
of
gray
Под
светом
фонарей
видны
следы
серого.
He
knows
what
it's
all
about
feeling
down
and
out
Он
знает,
каково
это-чувствовать
себя
подавленным.
'Cause
he's
been
never
for
and
he's
seen
it
all
Потому
что
он
никогда
не
был
там
и
видел
все
это.
And
he
learn
to
survive
with
your
back
to
the
wall
И
он
научится
выживать,
прижавшись
спиной
к
стене.
It's
a
crazy
all
life,
and
the
guitar
don't
lie
Это
безумие
всей
жизни,
и
гитара
не
лжет.
The
guitar
don't
lie
Гитара
не
лжет.
The
guitar
don't
lie
Гитара
не
лжет.
The
guitar
don't
lie
Гитара
не
лжет.
The
guitar
don't
lie...
Гитара
не
врет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Tony Joe WHITE
Attention! Feel free to leave feedback.