Joe Dassin - Un garçon nommé Suzy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dassin - Un garçon nommé Suzy




Un garçon nommé Suzy
Мальчик по имени Сюзи
Mon papa est parti quand j'avais trois ans
Мой отец ушел, когда мне было три года,
Il laissait pas grand-chose à ma pauvre maman
Он мало что оставил моей бедной маме,
Rien qu'cette vieille guitare et quelques bouteilles vides
Только эту старую гитару и несколько пустых бутылок.
Je ne lui en veux pas de nous avoir quittés
Я не виню его за то, что он нас бросил,
Mais de m'avoir fait la pire des saletés
Но за то, что сделал мне самую ужасную подлость.
Avant d'partir, il m'a donné l'nom d'Suzy
Перед уходом он дал мне имя Сюзи,
Comme cadeau d'rupture, c'était gratiné
В качестве прощального подарка, это было жестоко.
J'ai passé mon temps à me bagarrer
Я все время дрался,
Pas un seul moment de paix de toute ma vie
Ни минуты покоя за всю мою жизнь.
Y en a eu des filles qui m'ont fait rougir
Были девчонки, которые заставляли меня краснеть,
Y en a eu des gars qu'il a fallu punir
Были парни, которых приходилось наказывать.
Croyez-moi, la vie n'est pas drôle quand on s'appelle Suzy
Поверь мне, дорогая, жизнь не сахар, когда тебя зовут Сюзи.
Alors, j'ai grandi vite, j'ai grandi méchant
Так что я быстро повзрослел, озлобился,
Mes poings ont durci, ma tête en même temps
Мои кулаки огрубели, моя голова тоже.
J'ai couru de ville en ville pour cacher ma honte
Я мотался из города в город, чтобы скрыть свой позор,
Mais je me suis juré par tout c'qu'il faut
Но я поклялся всем, чем только можно,
De fouiller les bars et les tripots
Обыскать все бары и притоны,
Et de tuer l'homme qui m'avait donné c't'horrible nom
И убить человека, который дал мне это ужасное имя.
C'était Kansas City
Это был Канзас-Сити.
Au mois d'juillet, la poussière volait, la langue me brûlait
В июле месяце, пыль летела, язык мой горел от жажды.
J'suis rentré dans un bar me mettre à l'abri
Я зашел в бар, чтобы укрыться.
Dans ce sale bistrot, ce truc pourri, devant un poker était assis
В этой грязной забегаловке, в этой дыре, за покером сидел
Le chien galeux qui m'avait appelé Suzy
Паршивый пес, который назвал меня Сюзи.
D'après une vieille photo trouvée chez ma mère
По старой фотографии, найденной у моей матери,
Ce serpent visqueux, c'était bien mon père
Эта скользкая змея, это был мой отец.
J'ai reconnu sa balafre et son œil tordu
Я узнал его шрам и кривой глаз.
Il était grand et laid, tout gris, tout courbé
Он был высоким и уродливым, весь седой, сгорбленный.
Il m'a regardé, mon sang s'est glacé
Он посмотрел на меня, моя кровь застыла.
J'lui dis "J'm'appelle Suzy, comment vas-tu?
Я сказал ему: "Меня зовут Сюзи, как дела?
Puis je vais te faire la peau"
А теперь я с тебя шкуру спущу".
Exactement comme ça que j'l'ai dit, ouais
Именно так я и сказал, да.
Je me suis sûrement battu contre pire
Наверняка я дрался и с худшими,
Mais j'en ai perdu le souvenir
Но я уже не помню.
Il bottait comme un cheval et mordait comme un crocodile
Он лягал как лошадь и кусал как крокодил,
Mais quand j'ai vu qu'il allait tirer
Но когда я увидел, что он собирается стрелять,
J'ai pris mon colt, il n'a plus bougé
Я выхватил свой кольт, он больше не двигался.
Il m'a balancé un grand sourire tranquille
Он бросил мне широкую спокойную улыбку.
Il me dit "Mon fils, ce monde est dur
Он сказал мне: "Сынок, этот мир жесток,
Il faut être blindé pour réussir
Нужно быть крепким, чтобы преуспеть.
Je savais que je n'serais pas pour te pistonner
Я знал, что меня не будет рядом, чтобы помочь тебе.
C'est pour ça qu'j't'ai donné ce prénom
Вот почему я дал тебе это имя.
J't'ai mis dans la pire des positions
Я поставил тебя в самое худшее положение,
Et si tu t'en es sorti, c'est que j'ai gagné
И если ты выкарабкался, значит, я выиграл.
Tu viens de faire une sacrée belle bagarre
Ты только что отлично подрался,
T'avais bien le droit de m'en vouloir
Ты имел полное право злиться на меня.
Moi, j't'en voudrai pas si tu me tuais aujourd'hui
Я не буду сердиться, если ты убьешь меня сегодня.
Mais avant d'le faire, remercie-moi
Но прежде чем сделать это, поблагодари меня.
Si t'as le cœur solide et de l'estomac
Если у тебя крепкое сердце и желудок,
C'est qu'un jour, un enfant d'salaud t'a appelé Suzy"
То это потому, что однажды какой-то мерзавец назвал тебя Сюзи".
Il m'avait eu
Он меня обвел вокруг пальца.
J'étais fait comme un rat
Я был как крыса в ловушке.
Et il m'dit "Fiston", je lui dis "Papa"
И он сказал мне: "Сынок", я сказал ему: "Папа".
Et le cœur tout retourné, je suis reparti
И с перевернутым сердцем я ушел.
Et de temps en temps, moi, je pense à lui
И время от времени я думаю о нем,
Quand j'ai un coup dur dans cette garce de vie
Когда мне приходится тяжело в этой проклятой жизни.
Et si jamais un jour, je fais un garçon
И если когда-нибудь у меня родится сын,
Eh bien, je crois que j'vais l'appeler
Ну, я думаю, я назову его
Gaston, ou William, ou n'importe quoi
Гастон, или Уильям, или как угодно,
Du moment qu'c'est pas Suzy
Только не Сюзи.





Writer(s): claude lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.