Lyrics and translation Joe Diffie - Back to Back Heartaches
The
siren
on
the
street
outside,
didn't
even
turn
your
head
Сирена
на
улице
снаружи,
ты
даже
не
повернул
головы.
It
couldn't
cut
the
silence
between
us
in
this
bed
Это
не
могло
прервать
тишину
между
нами
в
этой
постели.
You're
staring
at
your
wall
and
I'm
staring
at
mine
Ты
смотришь
на
свою
стену,
а
я-на
свою.
So
we
don't
have
to
see
each
other
cry
Чтобы
мы
не
видели
друг
друга
плачущими.
Back
to
back
heartaches,
side
to
side
tears
Спина
к
спине,
сердечная
боль,
слезы
из
стороны
в
сторону.
If
we
don't
face
the
problem
the
pain
won't
disappear
Если
мы
не
столкнемся
с
проблемой,
боль
не
исчезнет.
There's
still
some
love
between
us,
why
else
would
we
be
here
Между
нами
все
еще
есть
любовь,
иначе
зачем
бы
мы
были
здесь?
With
back
to
back
heartaches
and
side
to
side
tears
С
болью
в
сердце
и
слезами
из
стороны
в
сторону
We
lie
here
like
statues
in
some
ancient
tomb
Мы
лежим
здесь,
как
статуи
в
какой-то
древней
могиле.
Man,
it
sure
gets
lonely
with
five
walls
in
one
room
Блин,
как
же
одиноко,
когда
пять
стен
в
одной
комнате.
This
wall
we
built
between
us,
we
had
to
tear
it
down
Эту
стену,
что
мы
возвели
между
собой,
мы
должны
были
разрушить.
But
one
of
us
will
have
to
turn
around
Но
одному
из
нас
придется
развернуться.
Back
to
back
heartaches,
side
to
side
tears
Спина
к
спине,
сердечная
боль,
слезы
из
стороны
в
сторону.
If
we
don't
face
the
problem
the
pain
won't
disappear
Если
мы
не
столкнемся
с
проблемой,
боль
не
исчезнет.
There's
still
some
love
between
us,
why
else
would
we
be
here
Между
нами
все
еще
есть
любовь,
иначе
зачем
бы
мы
были
здесь?
With
back
to
back
heartaches
and
side
to
side
tears
С
болью
в
сердце
и
слезами
из
стороны
в
сторону
There's
still
some
love
between
us,
why
else
would
we
be
here
Между
нами
все
еще
есть
любовь,
иначе
зачем
бы
мы
были
здесь?
With
back
to
back
heartaches
and
side
to
side
tears
С
болью
в
сердце
и
слезами
из
стороны
в
сторону
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K.k. Phillips, A. Spooner, R. Boudreaux
Attention! Feel free to leave feedback.