Joe Diffie - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Diffie - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)
Рождественская песня (Жарятся каштаны на открытом огне)
Chestnuts roasting on an open fire
Жарятся каштаны на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет тебя за нос,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поёт хор,
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some
Все знают, что индейка и немного
Mistletoe help to make the season bright
Омелы помогают сделать праздник ярче,
Tiny tots with their eyes all aglow
Малыши, с глазами, полными света,
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня ночью не смогут уснуть.
They know that Santa′s on his way
Они знают, что Санта в пути,
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother′s child is gonna spy
И каждый ребёнок будет наблюдать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух,
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
Счастливого Рождества тебе, милая.
They know that Santa′s on his way
Они знают, что Санта в пути,
He′s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он загрузил много игрушек и сладостей на свои сани,
And every mother's child is gonna spy
И каждый ребёнок будет наблюдать,
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать.
And so I′m offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух,
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas
Счастливого Рождества,
Merry Christmas
Счастливого Рождества,
Merry Christmas to you
Счастливого Рождества тебе, милая.





Writer(s): Wells Robert, Torme Melvin H


Attention! Feel free to leave feedback.