Joe Dolan - Westmeath Bachelor (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Dolan - Westmeath Bachelor (Live)




I am a Westmeath bachelor and me age is 63
Я холостяк из Уэстмита и мне 63 года
I don't intend to marry or to raise a family
Я не собираюсь жениться или заводить семью.
I'm happy and contented just to live a single life
Я счастлив и доволен тем, что живу одной жизнью.
And that's the reason why I don't intend to take a wife
Вот почему я не собираюсь жениться.
With the red stuff on her fingernails and the varnish on her toes
С красными ногтями и лаком на пальцах ног.
The raddle on her old fizzhog and the whitewash on her nose
Раддл на ее старом шипучке и белила на ее носу.
She can get a fancy barber to shave her neck and head
Она может нанять модного парикмахера, чтобы он побрил ей шею и голову.
Sure that's why I'm a bachelor and don't intend to wed
Конечно именно поэтому я холостяк и не собираюсь жениться
Last Thursday at the market in the town of Mullingar
В прошлый четверг на рынке в городе Маллингар.
A friend, he introduced me to a famous movie star
Мой друг познакомил меня с известной кинозвездой.
She'd was married several times before to men of every creed
Она уже несколько раз выходила замуж за мужчин всех вероисповеданий.
And she thought she had found a sucker in the bachelor from Westmeath
И она думала, что нашла лоха в Холостяке из Уэстмита.
With the red stuff on her fingernails and the varnish on her toes
С красными ногтями и лаком на пальцах ног.
The raddle on her old fizzhog and the whitewash on her nose
Раддл на ее старом шипучке и белила на ее носу.
She can get a fancy barber to shave her neck and head
Она может нанять модного парикмахера, чтобы он побрил ей шею и голову.
Sure that's why I'm a bachelor and don't intend to wed
Конечно именно поэтому я холостяк и не собираюсь жениться
Now, I'm living with me brother and his little cat and dog
Теперь я живу со своим братом и его маленькими кошкой и собакой.
I'm earning seven and six a week, a-working on the bog
Я зарабатываю семь и шесть в неделю, работая на болоте.
Why should I change this life of ease for one of struggle and strife
Почему я должен менять эту легкую жизнь на жизнь борьбы и борьбы
And that's the reason why I never took a wife
Вот почему я никогда не брал себе жену.
With the red stuff on her fingernails and the varnish on her toes
С красными ногтями и лаком на пальцах ног.
The raddle on her old fizzhog and the whitewash on her nose
Раддл на ее старом шипучке и белила на ее носу.
She can get a fancy barber to shave her neck and head
Она может нанять модного парикмахера, чтобы он побрил ей шею и голову.
Sure that's why I'm a bachelor and don't intend to wed
Конечно именно поэтому я холостяк и не собираюсь жениться





Writer(s): Bill Whelan


Attention! Feel free to leave feedback.