Lyrics and translation Joe Dwet File feat. Léo Gâne & Larry Evans - Plus rien à donner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus rien à donner
Больше нечего дать
Je
ne
sais
plus
si
je
t'aime
et
je
sais
que
tu
l'as
ressenti
Я
больше
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя,
и
я
знаю,
что
ты
это
почувствовала.
De
l'amour
ou
de
l'habitude
Любовь
или
привычка?
J'crois
plus
en
la
sincérité
qu'on
a
mis
sur
ce
qu'on
a
construit
Я
больше
не
верю
в
искренность
того,
что
мы
построили.
Au
plus
profond
de
moi
ça
me
tue
Глубоко
внутри
меня
это
убивает.
Chérie
ce
n'est
pas
ta
faute,
tu
sais
j'ai
mes
défauts
Дорогая,
это
не
твоя
вина,
ты
знаешь,
у
меня
есть
свои
недостатки.
Je
voulais
pas
avoir
le
mauvais
rôle
Я
не
хотел
играть
роль
злодея.
La
relation
est
fausse
et
c'est
moi
qu'en
est
la
cause
Наши
отношения
фальшивы,
и
я
тому
причина.
J'ai
clairement
perdu
le
contrôle,
ouais
Я
явно
потерял
контроль,
да.
(Oh
na
na
na,
c'est
toujours
la
même
et
tu
ne
vois
pas
le
mal)
(О-на-на-на,
всё
всегда
одинаково,
и
ты
не
видишь
зла.)
(Oh
na
na
na,
je
te
fais
croire
que
je
t'aime
mais
j'te
fais
du
mal)
(О-на-на-на,
я
заставляю
тебя
верить,
что
люблю
тебя,
но
причиняю
тебе
боль.)
Et
moi
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
А
я
и
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Y'a
des
choses
vaut
mieux
les
éviter
Есть
вещи,
которых
лучше
избегать.
Nan
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
Нет,
я
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Sentiments
à
durée
limité
Чувства
с
ограниченным
сроком
действия.
Et
là
j'ai
plus
rien
à
donner
И
теперь
мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
J'ai
plus
rien
à
donner
Мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
Les
sentiments
sont
trompeurs
Чувства
обманчивы.
Oui,
émotionnel
était
l'ascenseur
Да,
эмоции
были
лифтом.
Là
je
te
fais
du
mal,
c'est
mieux
qu'on
arrête
tout
Сейчас
я
причиняю
тебе
боль,
лучше
нам
всё
прекратить.
Tu
verra
pas
en
attaque
un
défenseur
Ты
не
увидишь
защитника
в
нападении.
Je
ne
sais
plus
et
je
pose
des
questions
à
mes
sentiments
Я
больше
не
знаю
и
задаю
вопросы
своим
чувствам.
Plus
rien
ne
me
retiens,
plus
l'envie
de
rester
Меня
больше
ничего
не
держит,
нет
желания
оставаться.
T'es
la
seule
à
y
croire
et
je
me
rends
compte
que
je
te
mens
Ты
единственная,
кто
верит,
и
я
понимаю,
что
лгу
тебе.
Viens
on
coupe
tout
avant
de
se
détester
Давай
всё
закончим,
прежде
чем
возненавидим
друг
друга.
(Oh
na
na
na,
c'est
toujours
la
même
et
tu
ne
vois
pas
le
mal)
(О-на-на-на,
всё
всегда
одинаково,
и
ты
не
видишь
зла.)
(Oh
na
na
na,
je
te
fais
croire
que
je
t'aime
mais
j'te
fais
du
mal)
(О-на-на-на,
я
заставляю
тебя
верить,
что
люблю
тебя,
но
причиняю
тебе
боль.)
Et
moi
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
А
я
и
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Y'a
des
choses
vaut
mieux
les
éviter
Есть
вещи,
которых
лучше
избегать.
Nan
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
Нет,
я
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Sentiments
à
durée
limité
Чувства
с
ограниченным
сроком
действия.
Et
là
j'ai
plus
rien
à
donner
И
теперь
мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
J'ai
plus
rien
à
donner
Мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
Mais
si
on
arrêtait
de
faire
semblant
А
что,
если
мы
перестанем
притворяться?
De
faire
semblant
Перестанем
притворяться.
On
a
jamais
vraiment
été
ensemble
Мы
никогда
по-настоящему
не
были
вместе.
Je
faisais
semblant
Я
притворялся.
Mais
si
on
arrêtait
de
faire
semblant
А
что,
если
мы
перестанем
притворяться?
De
faire
semblant
Перестанем
притворяться.
On
a
jamais
vraiment
été
ensemble
Мы
никогда
по-настоящему
не
были
вместе.
Je
faisais
semblant
Я
притворялся.
Et
moi
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
А
я
и
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Y'a
des
choses
vaut
mieux
les
éviter
Есть
вещи,
которых
лучше
избегать.
Nan
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
Нет,
я
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Sentiments
à
durée
limité
Чувства
с
ограниченным
сроком
действия.
Et
là
j'ai
plus
rien
à
donner
И
теперь
мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
J'ai
plus
rien
à
donner
Мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
Et
moi
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
А
я
и
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Y'a
des
choses
vaut
mieux
les
éviter
Есть
вещи,
которых
лучше
избегать.
Nan
je
le
voyais
pas
comme
ça,
my
love
Нет,
я
не
видел
этого
так,
моя
любовь.
Sentiments
à
durée
limité
Чувства
с
ограниченным
сроком
действия.
Et
là
j'ai
plus
rien
à
donner
И
теперь
мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
J'ai
plus
rien
à
donner
Мне
больше
нечего
дать.
Plus
rien
à
donner
Больше
нечего
дать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armel Marce, Joe Gilles, Larry Evans
Album
A deux
date of release
29-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.