Joe Dwet File - On se tue - translation of the lyrics into German

On se tue - Joe Dwet Filetranslation in German




On se tue
Wir bringen uns um
Oh, Joé Dwèt Filé
Oh, Joé Dwèt Filé
Tu penses toujours qu'on tient le coup, mais on se détruit à petit feu
Du denkst immer noch, wir halten durch, doch wir zerstören uns langsam
En vain je cherche mon amour, donc je n'te donne pas ce que tu veux
Vergeblich suche ich meine Liebe, daher geb ich dir nicht, was du willst
tu m'as vu, oui, je t'ai trompée, mais j'ai essayé de t'le dire
Ja, du hast mich gesehen, ich habe dich betrogen, doch ich habe versucht, es dir zu sagen
Toi, tu n'veux pas la vérité (toi, tu n'veux pas entendre la vérité)
Du aber willst die Wahrheit nicht hören (du willst die Wahrheit nicht hören)
J'me sens meilleur quand j'suis avec elle, ouais
Ich fühle mich besser, wenn ich mit ihr bin, yeah
J'sais pas, mais elle a tout qui me rend fou
Ich weiß nicht, aber sie hat alles, was mich verrückt macht
Peur de te dire que c'est avec elle, ouais
Angst, dir zu sagen, dass es mit ihr ist, yeah
Que j'me vois me réveiller tous les jours
Dass ich mir vorstelle, jeden Morgen an ihrer Seite aufzuwachen
Mais toi quand tu aimes, tu perds la tête
Doch du, wenn du liebst, verlierst du den Verstand
Plus de contrôle, tu laisses place à ton jnoun
Keine Kontrolle mehr, du lässt deinem Dämon freien Lauf
Maintenant j'ai peur vu qu't'as vu sa tête
Jetzt habe ich Angst, da du ihr Gesicht gesehen hast
Tu serais prête à lui arracher le cou
Du wärst bereit, ihr den Hals durchzuschneiden
Tu dois faire ta vie
Du musst dein Leben leben
Je n'te vois plus dans la mienne
Ich sehe dich nicht mehr in meinem
Car on se déchire, on se déchire, on se tue
Denn wir zerfleischen uns, zerfleischen uns, bringen uns um
Si tu n'veux pas faire ta vie
Wenn du dein Leben nicht leben willst
Ne t'incruste plus dans la mienne
Dann misch dich nicht mehr in meines ein
Car on se déchire, on se déchire, on se-
Denn wir zerfleischen uns, zerfleischen uns, bringen uns-
Ton amour t'a rendue cinglé, j'sais même pas si t'es consciente de tout c'que tu fais
Deine Liebe hat dich verrückt gemacht, ich weiß nicht, ob dir bewusst ist, was du tust
Plus d'un an qu'j'me sens étouffé, si hystérique serait une compét', t'aurais le trophée
Seit über einem Jahr fühle ich mich erdrückt, wenn hysterisch eine Disziplin wäre, hättest du den Pokal
Et ça, c'est ma faute, c'est pas elle, j'tiens à toi, mais ce n'est plus pareil
Und das ist meine Schuld, nicht ihre, du bedeutest mir etwas, aber es ist nicht mehr dasselbe
À genou, j't'en supplie laisse-moi faire ma vie, ma vie
Ich flehe dich an, lass mich mein Leben leben, mein Leben
J'me sens meilleur quand j'suis avec elle, ouais
Ich fühle mich besser, wenn ich mit ihr bin, yeah
J'sais pas mais elle a tout qui me rend fou
Ich weiß nicht, aber sie hat alles, was mich verrückt macht
Peur de te dire que c'est avec elle, ouais
Angst, dir zu sagen, dass es mit ihr ist, yeah
Que j'me vois me réveiller tous les jours
Dass ich mir vorstelle, jeden Morgen an ihrer Seite aufzuwachen
Mais toi quand tu aimes, tu perds la tête
Doch du, wenn du liebst, verlierst du den Verstand
Plus de contrôle, tu laisses place à ton jnoun
Keine Kontrolle mehr, du lässt deinem Dämon freien Lauf
Maintenant j'ai peur vu qu't'as vu sa tête
Jetzt habe ich Angst, da du ihr Gesicht gesehen hast
Tu serais prête à lui arracher le cou
Du wärst bereit, ihr den Hals durchzuschneiden
Tu dois faire ta vie
Du musst dein Leben leben
Je n'te vois plus dans la mienne
Ich sehe dich nicht mehr in meinem
Car on se déchire, on se déchire, on se tue
Denn wir zerfleischen uns, zerfleischen uns, bringen uns um
Si tu n'veux pas faire ta vie
Wenn du dein Leben nicht leben willst
Ne t'incruste plus dans la mienne
Dann misch dich nicht mehr in meines ein
Car on se déchire, on se déchire, on se-
Denn wir zerfleischen uns, zerfleischen uns, bringen uns-
Tu dois faire ta vie
Du musst dein Leben leben
Je n'te vois plus dans la mienne
Ich sehe dich nicht mehr in meinem
Car on se déchire, on se déchire, on se tue
Denn wir zerfleischen uns, zerfleischen uns, bringen uns um
Si tu n'veux pas faire ta vie
Wenn du dein Leben nicht leben willst
Ne t'incruste plus dans la mienne
Dann misch dich nicht mehr in meines ein
Car on se déchire, on se déchire, on se-
Denn wir zerfleischen uns, zerfleischen uns, bringen uns-






Attention! Feel free to leave feedback.