Joe Dwet File - Slowly - translation of the lyrics into Russian

Slowly - Joe Dwet Filetranslation in Russian




Slowly
Медленно
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Детка, ты прекрасна, и ты та, что сводит меня с ума (хан, хан-хан-хан)
Bae, fais doucement (han, han-han-han)
Милый, делай это медленно (хан, хан-хан-хан)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Ты особенная (хан, хан-хан-хан)
Allons doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Детка, ты прекрасна, и ты та, что сводит меня с ума (хан, хан-хан-хан)
Vas-y doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Ты особенная (хан, хан-хан-хан)
Allons doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
Baby, t'es la queen et tu sais whine up, c'est grave
Детка, ты королева и умеешь винять, это серьёзно
Quand elle met sa robe et talons, t'as là, dégâts
Когда она надевает платье и каблуки, вот это да, разрушения
Doucement, bébé, j'veux d'la retenue, ouais
Медленно, детка, я хочу сдержанности, да
J'commande seulement si c'est toi l'menu, ouais
Я заказываю только если ты в меню, да
Baby-baby, viens, on fait des FaceTime, zoom-zoom
Детка-детка, давай созвонимся по FaceTime, зум-зум
Baby, après minuit, c'est les smacks et les booms-booms
Детка, после полуночи это smacks и бум-бумы
Produit de qualité, très charmante
Качественный продукт, очень очаровательна
Baby, laisse-moi te valider, t'es canon, hmm
Детка, позволь мне оценить тебя, ты бесподобна, хмм
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Детка, ты прекрасна, и ты та, что сводит меня с ума (хан, хан-хан-хан)
Bae, fais doucement (han, han-han-han)
Милый, делай это медленно (хан, хан-хан-хан)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Ты особенная (хан, хан-хан-хан)
Allons doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Детка, ты прекрасна, и ты та, что сводит меня с ума (хан, хан-хан-хан)
Vas-y doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Ты особенная (хан, хан-хан-хан)
Allons doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la seule, t'es mon délire, j'veux qu'on poste, fuck l'anonymat
Ты единственная, ты моя страсть, я хочу чтобы мы постили, нахуй анонимность
Seule que je désire, avec qui j'veux des minis-moi
Единственная, кого я желаю, с кем я хочу мини-меня
Seule dans mon cœur, la seule avec qui j'suis mignon
Единственная в моём сердце, единственная, с кем я милый
Baby, tiens ma carte, la seule qui mangera les millions (ouais)
Детка, держи мою карту, единственная, кто будет тратить миллионы (да)
Dans le 4x4, bébé (dans le 4x4, bébé)
В 4x4, детка 4x4, детка)
J'laisse pas conduire les meufs à part bébé part toi, bébé)
Я не даю рулить девчонкам, кроме детки (кроме тебя, детка)
Baby, baby, m'excite, baby, elle est sexy fort
Детка, детка, заводит меня, детка, она очень сексуальна
C'est un hélicoptère, moi, j'suis son héliport
Она вертолёт, а я её вертолётная площадка
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Детка, ты прекрасна, и ты та, что сводит меня с ума (хан, хан-хан-хан)
Bae, fais doucement (han, han-han-han)
Милый, делай это медленно (хан, хан-хан-хан)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Ты особенная (хан, хан-хан-хан)
Et allons doucement (han, han-han-han)
И давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Детка, ты прекрасна, и ты та, что сводит меня с ума (хан, хан-хан-хан)
Vas-y doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Ты особенная (хан, хан-хан-хан)
Allons doucement (han, han-han-han)
Давай не спешить (хан, хан-хан-хан)
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
T'es la queen, t'as le bon bail
Ты королева, у тебя всё схвачено
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Ты единственная, детка, в моём телефоне
Eh, t'as vu bébé, quand tu m'envoies des photos comme ça là?
Эй, видел, детка, когда ты присылаешь мне такие фото?
T'es trop belle, t'es trop belle, j'ai envie d'te mettre dans mes yeux
Ты слишком красива, слишком красива, я хочу поместить тебя в свои глаза
Tu comprends non?
Ты понимаешь, нет?
Genre, t'es vraiment trop belle
Типа, ты правда слишком красива
Toi, quand tu t'habilles en blanc, tu ressembles à un ange, tu vois ou pas?
Ты, когда одеваешься в белое, похожа на ангела, ты видишь или нет?
C'est celui-là, totalement
Вот именно, полностью
Toi, c'est sûr, ta mère, elle t'a accouché à Charles de Gaulles
Ты, это точно, твоя мама родила тебя в Шарль-де-Голль
Parce que t'es un avion, t'es, t'es un Boeing, toi
Потому что ты самолёт, ты, ты Боинг, ты
Non, sur ma vie, sur ma vie, j'te parle sérieux, genre
Нет, клянусь жизнью, клянусь жизнью, я говорю серьёзно, типа
T'es vraiment trop belle
Ты правда слишком красива
T'es vraiment trop belle, tu mérites de sortir
Ты правда слишком красива, ты заслуживаешь того, чтобы выйти
D'ailleurs, tu sais quoi? Envoi ton adresse, j'arrive tout de suite, on sort
Кстати, знаешь что? Шли свой адрес, я приеду сейчас же, мы идём гулять
Tu mérites d'être dehors toi
Ты заслуживаешь быть на улице, ты





Writer(s): Joe Dwet File


Attention! Feel free to leave feedback.