Lyrics and translation Joe Dwet File - Tes besoins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tes besoins
Твои потребности
Aucun
homme
ne
t'a
satisfait,
bé-
Ни
один
мужчина
тебя
не
удовлетворил,
детка-
Je
sais
c'que
tu
veux,
j'sais
ce
dont
t'as
besoin
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
что
тебе
нужно
L'envie
d'te
faire
déshabiller,
bé-
Желание
раздеться,
детка-
Envie
d'être
sous
les
draps,
blottis
de
câlins
Желание
быть
под
одеялом,
в
объятиях
Non,
personne
l'a
bien
fait
Нет,
никто
не
сделал
это
как
надо
T'en
demande
pas
beaucoup
Ты
просишь
немногого
Juste
que
la
nuit
soit
parfaite
(woh,
woh,
ouh,
woh)
Просто
чтобы
ночь
была
идеальной
(woh,
woh,
ouh,
woh)
Quelques
pétales
de
roses
Несколько
лепестков
роз
Je
sais
qu't'es
sensible
du
cou
Я
знаю,
что
ты
чувствительна
в
области
шеи
À
la
recherche
de
frissons
В
поисках
острых
ощущений
Je
connais
tes
besoins,
t'as
besoin
d'attention
Я
знаю
твои
потребности,
тебе
нужно
внимание
Besoin
d'une
relation,
où
tu
te
sens
bien
Нужны
отношения,
где
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Des
frissons,
des
glaçons
Мурашки,
кубики
льда
Le
faire
sur
une
chanson
en
te
donnant
la
main
Заниматься
любовью
под
музыку,
держась
за
руки
T'as
besoin
d'attention
Тебе
нужно
внимание
Besoin
d'une
relation,
où
tu
te
sens
bien
Нужны
отношения,
где
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Je
connais
tes
besoins,
connais
tes
besoins
Я
знаю
твои
потребности,
знаю
твои
потребности
Dis-moi
tes
fantasmes,
c'que
t'as
pas
réalisé
Расскажи
мне
свои
фантазии,
то,
что
ты
еще
не
осуществила
Dis-moi
si
t'as
soif,
si
tu
préfères
tamiser
Скажи
мне,
если
хочешь
пить,
если
ты
предпочитаешь
приглушенный
свет
Viens
là,
que
j't'embrasse,
j'ai
tout
aromatisé
Иди
сюда,
дай
я
тебя
поцелую,
я
все
ароматизировал
Ta
main
je
remplace,
j'veux
te
voir
paralysée
Твою
руку
я
заменю,
я
хочу
видеть
тебя
парализованной
Tu
veux
qu'on
t'épuise
à
en
faire
dodo
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебя
измотали
до
такой
степени,
что
ты
уснешь
Encore
plus
fort,
quitte
à
te
faire
bobo
Еще
сильнее,
даже
если
тебе
будет
немного
больно
Juste
besoin
d'une
chose
qui
n'finira
jamais,
oh,
wow
Просто
нужна
одна
вещь,
которая
никогда
не
закончится,
о,
wow
Je
connais
tes
besoins,
t'as
besoin
d'attention
Я
знаю
твои
потребности,
тебе
нужно
внимание
Besoin
d'une
relation,
où
tu
te
sens
bien
Нужны
отношения,
где
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Des
frissons,
des
glaçons
Мурашки,
кубики
льда
Le
faire
sur
une
chanson
en
tenant
la
main
Заниматься
любовью
под
музыку,
держась
за
руки
T'as
besoin
d'attention
Тебе
нужно
внимание
Besoin
d'une
relation,
où
tu
te
sens
bien
Нужны
отношения,
где
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Je
connais
tes
besoins,
connais
tes
besoins
Я
знаю
твои
потребности,
знаю
твои
потребности
J'aurais
jamais
pensé
dire
ça
un
jour,
mais
j'pense
qu'j'suis
accro
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
скажу
это
однажды,
но,
кажется,
я
зависим
Accro
à
toi
Зависим
от
тебя
Le
truc,
c'est
que
ça
dépasse
les
sentiments
Дело
в
том,
что
это
выходит
за
рамки
чувств
C'est
bien,
c'est
cool
Это
хорошо,
это
круто
Mais
c'est
jamais
comme
toi,
tu
l'fais
Но
это
никогда
не
бывает
так,
как
с
тобой,
как
ты
это
делаешь
C'est
jamais
aussi
bon,
putain
Это
никогда
не
бывает
так
хорошо,
черт
возьми
Et
j'y
pense
matin
comme
soir
И
я
думаю
об
этом
утром
и
вечером
Matin
comme
soir,
j'ai
envie
d'toi
Утром
и
вечером,
я
хочу
тебя
Matin
comme
soir
j'pense
à
tes
mains
sur
mon
cou
Утром
и
вечером
я
думаю
о
твоих
руках
на
моей
шее
En
bref,
t'es
tout
ce
dont
j'ai
besoin
Короче
говоря,
ты
- все,
что
мне
нужно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Gilles
Attention! Feel free to leave feedback.