Lyrics and translation Joe Ely - Because of the Wind
Do
you
know
why
the
trees
bend
Ты
знаешь,
почему
деревья
изгибаются
At
the
west
Texas
border?
На
границе
Западного
Техаса?
Do
you
know
why
they
bend
Ты
знаешь,
почему
они
гнутся?
Sway
and
twine?
Качаться
и
извиваться?
The
trees
bend
because
of
the
wind
Деревья
гнутся
от
ветра.
Across
that
lonesome
border
Через
эту
одинокую
границу.
The
trees
bend
because
of
the
wind
Деревья
гнутся
от
ветра.
Almost
all
the
time.
Почти
все
время.
Have
you
seen
my
Caroline
Ты
не
видел
мою
Кэролайн
Up
in
Amarillo
В
Амарилло.
Have
you
seen
my
Caroline
Ты
не
видел
мою
Кэролайн
The
one
that
I
call
mine
Тот,
который
я
называю
своим.
Well,
if
you
see
my
Caroline
Что
ж,
если
ты
увидишь
мою
Каролину
...
With
her
hair
of
yellow
С
ее
желтыми
волосами.
If
you
see
my
Caroline
Если
ты
увидишь
мою
Кэролайн
...
Tell
her
I'm
doin'
fine.
Скажи
ей,
что
у
меня
все
хорошо.
She
is
to
me
like
the
breeze
Она
для
меня
как
легкий
ветерок.
That
blows
from
Corpus
Christi
Это
дует
из
Тела
Христова
She
is
to
me
like
the
breeze
Она
для
меня
как
легкий
ветерок.
That
blows
up
from
the
sea
Это
дует
с
моря.
Now
if
she
is
like
the
breeze
Теперь,
если
она
подобна
ветру
...
That
blows
from
Corpus
Christi
Это
дует
из
Тела
Христова
Then
I
must
be
like
the
trees,
Тогда
я
должен
быть
как
деревья,
Cause
Caroline
blows
through
me.
Потому
что
Кэролайн
продувает
меня
насквозь.
Do
you
know
why
the
trees
bend
Ты
знаешь,
почему
деревья
изгибаются
At
the
west
Texas
border?
На
границе
Западного
Техаса?
Do
you
know
why
they
bend
Ты
знаешь,
почему
они
гнутся?
Sway
and
twine?
Качаться
и
извиваться?
The
trees
bend
because
of
the
wind
Деревья
гнутся
от
ветра.
Across
that
lonesome
border
Через
эту
одинокую
границу.
The
trees
bend
because
of
the
wind
Деревья
гнутся
от
ветра.
Almost
all
the
time.
Почти
все
время.
Crawdaddy
opened
his
pintchers
wide.
Кроуддэди
широко
раскрыл
свои
пинчеры.
Lord,
he
opened
his
pintchers
wide.
Боже,
он
широко
раскрыл
свои
пинчеры.
Whistle
Man,
Whistle
Man,
wasn't
he
brave?
Свистун,
Свистун,
разве
он
не
был
храбрым?
A
little
crawdaddy
tried
to
whoop
this
train.
Какой-то
мелкий
ползун
пытался
поймать
этот
поезд.
He
was
brave
all
right,
brave
as
any
man,
Он
был
храбр,
храбр,
как
любой
человек,
But
his
judgement,
Lord,
wasn't
worth
a
damn.
Но
его
суждения,
Господи,
не
стоили
и
гроша.
Whistle
Man,
Whistle
Man,
blow
it
low,
Свистни,
свистни,
свистни
поглубже.
Crawdaddy
ain't
in
this
world
no
more.
Кроуддэди
больше
нет
в
этом
мире.
Whistle
Man,
Whistle
Man,
Whistle
Man,
Свистун,
Свистун,
Свистун,
Blow
it
for
the
crawdaddy
in
the
promised
land.
Взорви
его
ради
кролика
в
земле
обетованной.
Blow
it
for
the
crawdaddy
in
the
promised
land.
Взорви
его
ради
кролика
в
земле
обетованной.
(Train
whistle)
Blow
it
for
the
crawdaddy
in
the
promised
land.
(Гудок
поезда)
дуй
в
него
для
кролика
в
земле
обетованной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Ely
Attention! Feel free to leave feedback.