Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Manhattan
Garten von Manhattan
She
walks
in
the
garden
of
Manhattan
Sie
wandert
durch
den
Garten
von
Manhattan
She
plants
her
seeds
among
the
weeds
Sie
sät
ihre
Samen
zwischen
das
Unkraut
Where
the
dreamers
all
come
to
fatten
Wo
die
Träumer
alle
kommen,
um
sich
zu
mästen
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
She
looks
to
the
In
the
Garden
of
Manhattan
Sie
schaut
zum
Garten
von
Manhattan
To
the
skies
of
glass
where
dreamers
pass
Zu
den
Glasfassaden,
wo
Träumer
vorbeiziehen
On
the
ferry
across
from
Statten
Auf
der
Fähre
gegenüber
von
Staten
To
the
Garden
of
Manhattan
Zum
Garten
von
Manhattan
To
the
Garden
of
Manhattan
Zum
Garten
von
Manhattan
Look
yonder
comin'
there's
a
halo
of
light
Sieh
dort
drüben,
ein
Lichtkranz
kommt
With
an
angel
who's
riding
Mit
einem
Engel,
der
reitet
Through
the
canyons
on
a
chariot
of
fire
Durch
die
Schluchten
auf
einem
Feuerwagen
See
there
she's
coming,
coming
to
relieve
us
Sieh,
da
kommt
sie,
um
uns
zu
erlösen
No
one
would
believe
us
just
like
it
said
in
the
Bible
Niemand
würde
uns
glauben,
genau
wie
in
der
Bibel
steht
She
talks
to
the
Garden
of
Manhattan
Sie
spricht
zum
Garten
von
Manhattan
With
her
wagon
full
of
bags
she
offers
her
rags
Mit
ihrem
Wagen
voll
Säcken
bietet
sie
ihre
Lumpen
To
the
people
all
dressed
in
satin
Den
Menschen
in
Samt
gekleidet
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
She
sleeps
in
the
Garden
of
Manhattan
Sie
schläft
im
Garten
von
Manhattan
In
a
cardboard
box
on
the
stairs,
like
rocks
In
einem
Kartonkarton
auf
den
Treppen,
wie
Steine
She
dreams
in
Greek
and
Latin
Sie
träumt
auf
Griechisch
und
Latein
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
Look
yonder
comin'
there's
a
halo
of
light
Sieh
dort
drüben,
ein
Lichtkranz
kommt
With
an
angel
who's
riding
Mit
einem
Engel,
der
reitet
Through
the
canyons
on
a
chariot
of
fire
Durch
die
Schluchten
auf
einem
Feuerwagen
See
there
she's
coming,
coming
to
relieve
us
Sieh,
da
kommt
sie,
um
uns
zu
erlösen
No
one
would
believe
us
just
like
it
said
in
the
Bible
Niemand
würde
uns
glauben,
genau
wie
in
der
Bibel
steht
She
waits
in
the
Garden
of
Manhattan
Sie
wartet
im
Garten
von
Manhattan
She
waits
in
the
wind
for
her
ship
to
come
in
Sie
wartet
im
Wind
auf
ihr
Schiff,
das
einläuft
But
the
hatches
have
long
been
battened
Doch
die
Luken
sind
längst
verschlossen
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
She
dreams
in
the
Garden
of
Manhattan
Sie
träumt
im
Garten
von
Manhattan
On
an
island
in
the
blue
Auf
einer
Insel
im
Blau
She
looks
through
the
ruins
Sie
durchsucht
die
Ruinen
For
what
the
hurricane
has
not
flattened
Nach
dem,
was
der
Hurrikan
nicht
zerstört
hat
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
In
the
Garden
of
Manhattan
Im
Garten
von
Manhattan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Ely
Attention! Feel free to leave feedback.