Joe Ely - Lord of the Highway - translation of the lyrics into German

Lord of the Highway - Joe Elytranslation in German




Lord of the Highway
Herr der Landstraße
With your fan belt slippin' and your bare tires squealin'
Mit durchrutschendem Keilriemen und quietschenden blanken Reifen
Every time you hit the road you think you're rich.
Jedes Mal, wenn du auf die Straße gehst, fühlst du dich reich.
You're Lord of the Highway but the way you been drivin'
Du bist der Herr der Landstraße, doch wie du fährst,
Sends them hitch-hikers divin' for the ditch
Lässt Anhalter in den Graben springen.
Well the law's on your trail and there's another law to lead you
Die Polizei ist dir auf der Spur, ein Gesetz leitet dich,
And yet another law to let you down
Und ein anderes lässt dich im Stich.
And the laws of the game they're the very same that freed you
Die Regeln des Spiels, die dich einst befreiten,
The Lord of the Highway gets around
Der Herr der Landstraße ist überall.
You weren't the only one who saw the dark days a commin'
Du warst nicht der Einzige, der die dunklen Tage kommen sah,
And you weren't the only one who shut em out.
Und nicht der Einzige, der sie aussperrte.
It was nothin like your pride; it was somethin' deep inside
Es war nicht dein Stolz, es war etwas Tieferes,
That saw the Shimmer felt the Shake and heard the Shout
Das das Flimmern sah, das Beben spürte und den Schrei hörte.
So lay it on thick if you lay it on at all
Also gib alles, wenn du es überhaupt versuchst,
If you're gonna do the job, do it right
Wenn du es tust, dann mach es richtig.
If you gotta hit the road, leave your burdens behind you
Wenn du aufbrechen musst, lass die Last hinter dir,
The Lord of the Highway travels light.
Der Herr der Landstraße reist leicht.
With your air cleaner hissin' and your radiator steamin'
Mit zischendem Luftfilter und dampfendem Kühler,
And the sun burnin' bugs to the glass
Und der Sonne, die Insekten auf das Glas brennt.
You're Lord of the Highway, you're livin' you're not dreamin'
Du bist der Herr der Landstraße, du lebst, du träumst nicht,
And if time really wants to, let it pass.
Und wenn die Zeit es will, lass sie vergehen.
You'll be miles down the road when the toll bridge is burnin'
Du bist meilenweit weg, wenn die Mautbrücke brennt,
And your mirrors face foward at last.
Und deine Spiegel endlich nach vorne schauen.
You got what it takes to be Lord of the Highway
Du hast, was es braucht, um Herr der Landstraße zu sein,
The Lord of the Highway travels fast.
Der Herr der Landstraße ist schnell.





Writer(s): Butch Hancock


Attention! Feel free to leave feedback.