Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whenever Kindness Fails
Wenn Freundlichkeit versagt
(Robert
Earl
Keen,
Jr.)
(Robert
Earl
Keen,
Jr.)
Capo
3rd
Frat!
Capo
3.
Bund!
Intro:
D
Bm
D
Bm
Intro:
D
Bm
D
Bm
Crossed
the
desert
in
a
dining
car
Durchquerte
die
Wüste
im
Speisewagen
In
the
spring
of
′91
Im
Frühling
′91
Met
some
people
drinkin'
at
the
bar,
Traf
Leute
an
der
Bar
beim
Trinken,
They
were
laughin′,
havin'
fun
Sie
lachten,
hatten
Spaß
Told
'em
that
I
hadn′t
heard
the
joke
Sagte,
ich
hätte
den
Witz
nicht
verstanden
That
was
so
hilarious
Der
so
lustig
war
They
said
that
I
was
just
a
dumb
cowpoke
Sie
sagten,
ich
sei
nur
ein
dummer
Cowboy
I
didn′t
want
to
make
a
fuss
Ich
wollte
keinen
Ärger
machen
So
I
shot
them
down,
one
by
one
Also
schoss
ich
sie
nieder,
einen
nach
dem
anderen
And
left
them
'long
the
rails
Und
ließ
sie
an
den
Schienen
I
only
use
my
gun
Ich
benutze
meine
Waffe
nur
Whenever
kindness
fails
Wenn
Freundlichkeit
versagt
Moon
was
in
the
sign
of
Scorpio
Mond
stand
im
Skorpion
The
sun
was
at
my
back
Die
Sonne
im
Rücken
I
didn′t
know
how
far
the
train
would
go
Ich
wusste
nicht,
wie
weit
der
Zug
fährt
Till
the
law
would
find
my
track
Bis
das
Gesetz
mich
findet
Saw
the
brakeman
and
the
engineer
Sah
den
Bremser
und
den
Lokführer
Drinking
wine
and
eating
brie
Wein
trinken
und
Brie
essen
I
asked
them
who
would
brake
and
who
would
steer
Fragte,
wer
bremst
und
wer
lenkt
They
started
pointing
back
at
me
Sie
zeigten
auf
mich
Solo:
Repeat
chords
in
chorus
Solo:
Akkorde
im
Refrain
wiederholen
I
only
have
a
momment
to
explain
Ich
habe
nur
einen
Moment,
es
zu
erklären
Just
a
chance
to
let
you
know
Nur
eine
Chance,
dich
zu
warnen
When
it's
time
to
board
that
train
Wenn
es
Zeit
ist,
in
den
Zug
zu
steigen
There
are
2 ways
you
can
go.
Gibt
es
zwei
Wege
You
can
ride
the
wind
into
the
sun
Du
kannst
dem
Wind
in
die
Sonne
folgen
Feel
a
cool
wind
on
your
face
Einen
kühlen
Wind
spüren
Or
you
can
laugh
into
a
loaded
gun
Oder
in
ein
geladenes
Gewehr
lachen
And
you′ll
likely
lose
your
place
Und
wahrscheinlich
dein
Leben
verlieren
Yeah
I
shot
them
down,
one
by
one
Ja,
ich
schoss
sie
nieder,
einen
nach
dem
anderen
And
left
them
'long
the
rails
Und
ließ
sie
an
den
Schienen
I
only
use
my
gun
Ich
benutze
meine
Waffe
nur
Whenever
kindness
fails
Wenn
Freundlichkeit
versagt
I
shot
them
down,
one
by
one
Ich
schoss
sie
nieder,
einen
nach
dem
anderen
And
left
them
′long
the
rails
Und
ließ
sie
′lang
den
Schienen
When
I
use
my
gun
Wenn
ich
meine
Waffe
nutze
That
lonesome
whistle
wails
Heult
die
einsame
Pfeife
Outro:
D
Bm
(repeat)
Outro:
D
Bm
(wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.