Joe Fagin - That's Livin' Alright - translation of the lyrics into German

That's Livin' Alright - Joe Fagintranslation in German




That's Livin' Alright
So lebt es sich gut!
Working on the site
Auf der Baustelle schuften
From morning 'till night
Von morgens bis abends
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
Then a pint with the boys
Dann ein Bier mit den Jungs
In a bar full of noise
In 'ner lauten Kneipe
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
Working all day
Den ganzen Tag arbeiten
For a pittance of pay
Für 'nen Hungerlohn
Then blow it all on Saturday night
Und am Samstagabend alles auf den Kopf haun'
And you kiss the dames
Und du küsst die Mädels
But you don't ask their names
Aber fragst nicht nach ihren Namen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Working in the sun
In der Sonne arbeiten
Drinking schnapps having fun
Schnaps trinken, Spaß haben
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
Then a night in the town
Dann eine Nacht in der Stadt
Spreadin' it around
Lässt es ordentlich krachen
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
Working all day
Den ganzen Tag arbeiten
For a packet of pay
Für 'nen Batzen Geld
And send a little back to the wife
Und schickst ein bisschen was zur Frau zurück
Still you keep a little here
Aber du behältst ein wenig hier
Just to keep you in beer
Nur damit's fürs Bier reicht
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Yeah you play the game
Ja, du spielst das Spiel
Then it's auf wiedersehen
Dann heißt es Auf Wiedersehen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Telling the lie
Die Lüge erzählen
With a glint in your eye,
Mit einem Funkeln im Auge,
'Cause tomorrow you'll be back on the site
Denn morgen bist du wieder auf der Baustelle
And you kiss the dames
Und du küsst die Mädels
But you don't ask their names
Aber fragst nicht nach ihren Namen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Yeah you play the game
Ja, du spielst das Spiel
Then it's auf wiedersehen
Dann heißt es Auf Wiedersehen
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
And you kiss the dames
Und du küsst die Mädels
But you don't ask their names
Aber fragst nicht nach ihren Namen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Working in the sun
In der Sonne arbeiten
Drinking schnapps having fun
Schnaps trinken, Spaß haben
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
Then a night in the town
Dann eine Nacht in der Stadt
Spreadin' it around
Lässt es ordentlich krachen
That's livin' alright
So lebt es sich gut!
(That's livin' alright)
(Das ist Leben!)
Working all day
Den ganzen Tag arbeiten
For a packet of pay
Für 'nen Batzen Geld
And send a little back to the wife
Und schickst ein bisschen was zur Frau zurück
Still you keep a little here
Aber du behältst ein wenig hier
Just to keep you in beer
Nur damit's fürs Bier reicht
Thats livin' alright.
So lebt es sich gut!
Yeah you play the game
Ja, du spielst das Spiel
Then it's auf wiedersehen
Dann heißt es Auf Wiedersehen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Telling the lie
Die Lüge erzählen
With a glint in your eye
Mit einem Funkeln im Auge
'Cause tomorrow you'll be back on the site
Denn morgen bist du wieder auf der Baustelle
And you kiss the dames
Und du küsst die Mädels
But you don't ask their names
Aber fragst nicht nach ihren Namen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!
Yeah you play the game
Ja, du spielst das Spiel
Then it's auf wiedersehen
Dann heißt es Auf Wiedersehen
That's livin' alright.
So lebt es sich gut!





Writer(s): Dave Mackay


Attention! Feel free to leave feedback.