Lyrics and translation Joe Harris - Drink Rode Wijn
Drink Rode Wijn
Пей Красное Вино
'T
Was
winteravond
en
zo
guur
toen
ik
naar
huis
toe
liep
Был
зимний
вечер,
ветер
дул,
когда
я
шел
домой,
Uit
een
cafeetje
klonk
muziek
die
mij
naar
binnen
riep
Из
одного
кафе
звучала
музыка,
которая
манила
меня
войти.
Ik
had
geen
haast,
ik
had
het
koud
en
zocht
vertier
Я
не
спешил,
мне
было
холодно,
и
я
искал
развлечения.
Daar
zaten
mannen
met
bruine
ogen
en
met
gitzwart
haar
Там
сидели
мужчины
с
карими
глазами
и
черными,
как
смоль,
волосами,
En
uit
de
jukebox
klonk
muziek,
heel
vreemd,
een
soort
gitaar
А
из
музыкального
автомата
лилась
музыка,
очень
странная,
под
гитару.
Toen
zei
een
man
die
mij
zag
staan:
wees
welkom
hier
Тут
один
мужчина,
увидев
меня,
сказал:
"Добро
пожаловать!"
Drink
rode
wijn,
dan
vergeet
je
al
je
zorgen
"Пей
красное
вино,
и
ты
забудешь
все
свои
печали,
Drink
rode
wijn,
want
dan
denk
je
niet
aan
morgen
Пей
красное
вино,
и
не
думай
о
завтрашнем
дне.
Doe
net
als
ik
want
de
eenzaamheid
kan
vreeslijk
zijn,
mijn
hart
doet
pijn
Делай,
как
я,
ведь
одиночество
бывает
невыносимым,
сердце
болит.
Drink
rode
wijn,
als
je
wilt
dan
kun
je
blijven
Пей
красное
вино,
оставайся,
если
хочешь,
Drink
rode
wijn
om
de
heimwee
te
verdrijven
Пей
красное
вино,
чтобы
унять
тоску
по
дому.
Zo
ver
van
huis
in
een
vreemde
wereld
koud
als
steen
Так
далеко
от
дома,
в
чужом
мире,
холодном,
как
камень".
En
ze
vertelden
me
van
hun
blauwe
meren
en
muziek
И
они
рассказывали
мне
о
своих
голубых
озерах
и
музыке,
Van
oude
huizen,
groene
heuvels,
vol
van
romantiek
О
старых
домах,
зеленых
холмах,
полных
романтики,
En
van
hun
vrouw
die
men
zo
mist
en
zo
bemint
И
о
своих
женах,
которых
они
так
любили
и
по
которым
так
скучали.
Want
ze
gaan
werken
ver
van
huis
en
hun
geboorteland
Ведь
они
работали
вдали
от
дома,
от
своей
родины,
Al
hun
spaargeld
gaat
naar
huis,
naar
't
land
van
zee
en
strand
Все
свои
сбережения
отправляли
домой,
в
страну
моря
и
пляжей.
Hier
ver
vandaan
daar
is
hun
thuis,
hun
vrouw
en
kind
Там,
далеко,
их
дом,
их
жены
и
дети.
Drink
rode
wijn,
dan
vergeet
je
al
je
zorgen
Пей
красное
вино,
и
ты
забудешь
все
свои
печали,
Drink
rode
wijn,
want
dan
denk
je
niet
aan
morgen
Пей
красное
вино,
и
не
думай
о
завтрашнем
дне.
Doe
net
als
ik
want
de
eenzaamheid
kan
vreeslijk
zijn,
mijn
hart
doet
pijn
Делай,
как
я,
ведь
одиночество
бывает
невыносимым,
сердце
болит.
Drink
rode
wijn,
als
je
wilt
dan
kun
je
blijven
Пей
красное
вино,
оставайся,
если
хочешь,
Drink
rode
wijn
om
de
heimwee
te
verdrijven
Пей
красное
вино,
чтобы
унять
тоску
по
дому.
Zo
ver
van
huis
in
een
vreemde
wereld
koud
als
steen
Так
далеко
от
дома,
в
чужом
мире,
холодном,
как
камень".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens, Nicolaas J A Nico Hiltrop
Attention! Feel free to leave feedback.