Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got You Under My Skin
Ich hab dich unter der Haut
I've
got
you
under
my
skin.
Ich
hab
dich
unter
der
Haut.
I've
got
you
deep
in
the
heart
of
me.
Ich
hab
dich
tief
in
meinem
Herzen.
So
deep
in
my
heart
that
you're
really
a
part
of
me.
So
tief
in
mir,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist.
I've
got
you
under
my
skin.
Ich
hab
dich
unter
der
Haut.
I'd
tried
so
not
to
give
in.
Ich
versuchte,
nicht
nachzugeben.
I
said
to
myself,
this
affair
never
will
go
so
well.
Ich
sagte
mir,
diese
Affäre
wird
nie
gut
enden.
But
why
should
I
try
to
resist
when,
baby,
I
know
down
well
Doch
warum
widerstehen,
wenn
ich
doch
genau
weiß,
I've
got
you
under
my
skin?
dass
ich
dich
unter
der
Haut
hab?
I'd
sacrifice
anything
come
what
might
Ich
würde
alles
opfern,
egal
was
kommt,
For
the
sake
of
havin'
you
near
nur
um
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
In
spite
of
a
warnin'
voice
that
comes
in
the
night
trotz
der
warnenden
Stimme
in
der
Nacht,
And
repeats,
repeats
in
my
ear,
die
mir
immer
wieder
einflüstert:
Don't
you
know,
you
fool,
you
never
can
win?
„Weißt
du
nicht,
Dummkopf,
du
kannst
nicht
gewinnen?“
Use
your
mentality,
wake
up
to
reality.
„Benutz
deinen
Verstand,
kehr
zurück
zur
Realität.“
But
each
time
that
I
do
just
the
thought
of
you
Doch
jedes
Mal
hält
mich
allein
der
Gedanke
an
dich
Makes
me
stop
before
I
begin
davon
ab,
überhaupt
erst
anzufangen,
Cause
I've
got
you
under
my
skin.
denn
ich
hab
dich
unter
der
Haut.
I
would
sacrifice
anything
come
what
might
Ich
würde
alles
opfern,
egal
was
kommt,
For
the
sake
of
havin'
you
near
nur
um
dich
nah
bei
mir
zu
haben,
In
spite
of
the
warning
voice
that
comes
in
the
night
trotz
der
warnenden
Stimme
in
der
Nacht,
And
repeats,
how
it
yells
in
my
ear,
die
mir
laut
entgegenschreit:
Don't
you
know,
you
fool,
ain't
no
chance
to
win
„Weißt
du
nicht,
du
Trottel,
du
hast
keine
Chance?“
Why
not
use
your
mentality,
get
up,
wake
up
to
reality?
„Benutz
doch
deinen
Kopf,
wach
auf,
sieh
der
Wahrheit
ins
Auge!“
And
each
time
I
do
just
the
thought
of
you
Doch
jedes
Mal
hält
mich
allein
der
Gedanke
an
dich
Makes
me
stop
just
before
I
begin
davon
ab,
überhaupt
erst
anzufangen,
Cause
I've
got
you
under
my
skin.
denn
ich
hab
dich
unter
der
Haut.
And
I
like
you
under
my
skin.
Und
ich
mag
dich
unter
meiner
Haut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Album
Tetragon
date of release
05-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.