Joe Henry - Wave - translation of the lyrics into German

Wave - Joe Henrytranslation in German




Wave
Welle
I waved to you as my boat was leaving
Ich winkte dir zu, als mein Boot ablegte,
Hats flew up and everybody cheered,
Hüte flogen hoch und alle jubelten,
But you turned as I guess someone spoke to you,
Aber du drehtest dich um, als dich wohl jemand ansprach,
And in a sea of arms you disappeared.
Und in einem Meer von Armen bist du verschwunden.
I lived the life of a ragged soldier
Ich lebte das Leben eines zerlumpten Soldaten,
The secretary to a rebel king,
Als Sekretär eines Rebellenkönigs,
He kept us drunk and hungry in a jungle
Er hielt uns betrunken und hungrig in einem Dschungel,
Tangled in the lilies of his scheme.
Verfangen in den Lilien seines Plans.
We gambled and we fought with one another
Wir spielten und kämpften miteinander,
We had no code to give us unity,
Wir hatten keinen Kodex, der uns Einheit gab,
Most died among us without God or honor
Die meisten starben unter uns ohne Gott oder Ehre,
As blood became our faith and currency.
Als Blut unser Glaube und unsere Währung wurde.
And all the while I kept your name beside me
Und die ganze Zeit behielt ich deinen Namen bei mir,
I wrote it, but refused it on my tongue,
Ich schrieb ihn, aber vermied ihn auf meiner Zunge,
Believing you a song still there inside me
Im Glauben, du seist ein Lied, das noch immer in mir ist,
I feared your loss if ever it were sung.
Ich fürchtete deinen Verlust, sollte es jemals gesungen werden.
I found myself at last upon a shoreline
Ich fand mich schließlich an einer Küste wieder,
I booked my passage home and stood in tears,
Ich buchte meine Heimreise und stand in Tränen da,
With a bag of apples and a forged passport
Mit einer Tüte Äpfel und einem gefälschten Pass
-The first I'd seen my face in seven years...
-Das erste Mal, dass ich mein Gesicht seit sieben Jahren sah...
Now I wonder at the day when I might find you,
Jetzt frage ich mich, wann ich dich finden werde,
Appear among the living at your door,
Unter den Lebenden vor deiner Tür erscheinen werde,
Will you have a husband and some children?
Wirst du einen Ehemann und Kinder haben?
Will we share a secret anymore?
Werden wir noch ein Geheimnis teilen?
Life is brutal to the weak and sober
Das Leben ist brutal zu den Schwachen und Nüchternen,
Its powers of persuasion dark and grave,
Seine Überzeugungskräfte sind dunkel und schwerwiegend,
Lt pushes its way up to the railing
Es drängt sich bis zum Geländer vor,
Then turns its face when you start to wave.
Und wendet dann sein Gesicht ab, wenn du zu winken beginnst.





Writer(s): Joe Henry


Attention! Feel free to leave feedback.