Lyrics and translation Joe Hisaishi - Kokoro No Kakera - Pieces of a Broken Heart (English)
Green
as
the
springtime,
Зеленый,
как
весна.
Chasing
a
lonely
cloud,
Гоняясь
за
одиноким
облаком,
White
as
snow
Белый,
как
снег.
Some
day
soon,
I
mean
to
catch
it,
Когда-нибудь
в
ближайшее
время
я
собираюсь
поймать
его.
Hold
tight,
and
up
into
the
sky
I′ll
go
Держись
крепче,
и
я
поднимусь
в
небо.
I
think
of
what
you
told
me
Я
думаю
о
том,
что
ты
мне
сказала.
However
sad
life
seems
Как
бы
печальна
ни
казалась
жизнь
That
sometimes
tears
Это
иногда
слезы.
Can
turn
to
dreams
Может
превратиться
в
мечты
If
I
could
only
be
with
you
once
more,
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой
еще
раз
And
hold
you
tightly
to
my
heart
И
крепко
прижать
тебя
к
своему
сердцу
...
We
could
walk
this
road
together,
Мы
могли
бы
идти
по
этой
дороге
вместе
And
never,
ever
be
apart
И
никогда,
никогда
не
расставаться.
Each
and
every
heart
will
be
healed,
Каждое
сердце
будет
исцелено.
On
our
journey
through
another
world
В
нашем
путешествии
по
другому
миру.
Down
the
years,
over
the
ages,
Сквозь
годы,
сквозь
века...
Bonds
from
a
secret
past
reach
through
Узы
из
тайного
прошлого
проникают
внутрь.
Life
is
grasped,
one
soul
is
chosen,
Жизнь
схвачена,
одна
душа
избрана,
Once
again
a
child
is
born
anew
И
снова
ребенок
рождается
заново.
Deep
in
the
heart
of
darkness
Глубоко
в
сердце
тьмы
Where
cold
despair
is
found
Где
обретается
холодное
отчаяние
The
call
of
hope,
Зов
надежды
May
yet
resound
Еще
может
прозвучать.
I
close
my
eyes,
Я
закрываю
глаза.
And
you
are
here,
И
ты
здесь.
Your
smiling
face
shines
down
on
me
Твое
улыбающееся
лицо
сияет
надо
мной.
I
am
alone,
but
never
lonely,
Я
одинок,
но
никогда
не
одинок.
You're
by
my
side,
Ты
рядом
со
мной.
And
I
can
clearly
see
И
я
ясно
вижу
...
That
though
the
road
into
tomorrow
is
long,
Что
хотя
дорога
в
завтрашний
день
длинна,
My
mind
is
clear,
Мой
разум
чист,
My
heart
is
strong
Мое
сердце
сильно.
If
I
could
only
be
with
you
once
more,
Если
бы
я
только
мог
быть
с
тобой
еще
раз
And
hold
you
tightly
to
my
heart
И
крепко
прижать
тебя
к
своему
сердцу
...
We
could
walk
this
road
together,
Мы
могли
бы
идти
по
этой
дороге
вместе
And
never,
ever
be
apart
И
никогда,
никогда
не
расставаться.
Your
light
will
shine
on
every
forest
and
field,
Твой
свет
озарит
каждый
лес
и
каждое
поле.
On
our
journey
through
another
world
В
нашем
путешествии
по
другому
миру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.